I claim this field in the name of the King! |
Я забираю это поле, именем короля! |
I am itching to get back out into the field, Even if it means babysitting Shawn. |
Я очень хочу вернуться на поле, пусть даже и придется нянчиться с Шоном. |
We all know the field we play in and what can happen in a game. |
Всем нам известно, на каком поле мы играем и что может случиться в процессе игры. |
I see a field and a forest and what looks like a pond. |
Я вижу поле, лес, выглядит как игрушечное. |
I don't know why we're going after a Beta when there's an Alpha on the field. |
Не знаю, зачем нам Бета, если на поле есть Альфа. |
And when he found out, he put me to work in the field the next morning. |
На утро отец узнал об этом, он отправил меня работать на поле. |
Okay, now if we apply a magnetic field to that area, it'll be stronger where the metal is weaker. |
ОК, если мы применим магнитное поле на этой области, то поле будет действовать сильнее, там где металл тоньше. |
Wife of a big shot fall on the field of honour, Catherine didn't want any publicity. |
Катрин Эгроз, супруге пахана, павшего на поле чести, меньше всего нужна была реклама. |
See you on the intramural field for the next challenge I'll win. |
Теперь встретимся на поле, и я опять выиграю. |
But there's two minutes left in the game, and our star players are on the field. |
Но до конца игры всего 2 минуты, и наши лучшие игроки уже на поле. |
We do leave a man in the field, or in this case, the contaminated city. |
Мы оставим человека в поле, или в нашем случае, в зараженном городе. |
For a minute there in the field, I thought things were normal again, and then... |
На одно мгновение там, в поле, я подумал, что все снова стало нормально, а потом... |
You haven't undergone all of your training, and I would hate to rush you out into the field. |
Ты еще не прошел свою подготовку до конца, и я не хотела бы быстрее выгонять тебя на поле боя. |
Well, it's not really my field, Thor. |
Это не моё поле деятельности, Тор. |
We are here to assess your readiness for active duty, and if all goes I will stamp this release form, you can go back in the field. |
Мы здесь, чтобы оценить вашу готовность к активной службе, и если всё пройдёт успешно, я поставлю печать в этой форме, и вы сможете вернуться на поле боя. |
I haven't fed stock in lower field, it won't take me long. |
Я не покормила скот на нижнем поле. |
You never should have gone into the field like that. |
Ты не должен был вот так вот идти в поле. |
Down on the field, Finland's pentti kahma, the top-ranked discus thrower in the world. |
А сейчас на поле финн Пенти Кама, лучший метатель диска в мире. |
All the tribal identity issues we have as human beings, and we would be foolish to deny, are allowed to take place on the football field. |
Все племенные разногласия, которые есть у нас у людей, было глупо это отрицать, можно выплеснуть на футбольном поле. |
We have to find it, then get Jake back in the neural stabilization field before it's too late. |
Мы должны найти его и вернуть Джейка обратно в поле неврологической стабилизации, пока не поздно. |
Reckon we in somebody's field? |
Видать, мы на чьём поле? |
I was up in my prop, dusting the Bakers' field. |
Я тогда был в воздухе, работал на поле Бэйкера. |
Billy was up on the practice field and he... he rode into a garroting wire. |
Билли был на тренировочном поле и он... и наехал на натянутую удавку. |
I can work in the field, ... I can use a tractor, I learned in military service. |
Могу работать в поле, умею водить трактор, я научился на военной службе. |
Not to mention the 400 acres and the croquet field, and the trout hatchery. |
Я уже не говорю о 400 акрах земли,... о поле для крикета, о пруде с форелью. |