| Were you walking in the field on Wednesday afternoon? | Вы были в поле в среду днем. |
| She off her face in a field somewhere, dancing with the little bunny rabbits? | Она сейчас пьяная в стельку, где-нибудь в поле, танцует с маленькими кроликами? |
| You think I would let my daughter marry a shi'ite, to plant a tomato in a corn field? | Думаешь я позволю моей дочери жениться на шиите, посадить помидоры в кукурузном поле? |
| Telling me I can't coach Because you don't like what I do on the field. | Скажи мне еще, что я не могу тренировать, потому что тебе не нравится, что я делаю на поле. |
| I am at the mine And my wife must go to work the field! | Я в шахте, и моя жена вынуждена работать в поле. |
| I have to ask my wife that go to the field to work. | Я должен просить мою жену идти работать в поле! |
| In the meantime in a field close by, some shepherds are tending their flock. | А в поле неподалеку пастухи пасли стадо овец |
| When I first saw you running across my field with your boy in your arms, | Когда я увидел тебя бегущим через мое поле с твоим сыном на руках, |
| So, the tape rolls whenever there's any movement in the field or on the road. | Таким образом, запись начинается как только на поле или на дороге начинается любое движение. |
| Folks, a step onto this field, is a step into history. | Друзья, шаг на это поле - это шаг в историю. |
| Plow that field with a silver dollar, then throw it in some Indian's face? | Засею поле серебряными долларами, а потом буду бросать ими в индейцев? |
| That'd be great, but we still need a victory on that field! | Это было бы здорово, но пока нам нужна победа на поле! |
| Isn't that sort of a dying field? | А разве это не изжившее себя поле деятельности. |
| And if he had killed you in the field? | А если бы на поле боя он убил вас? |
| We find out what Ultron's been building, we find Romanoff, and we clear the field. | Мы выясним, что строит Ультрон, мы найдём Романофф и расчистим поле боя. |
| It just so happens that one day, out in a field in Rionegro, a farmer who worked for Galeano and Moncada found one. | И так уж однажды случилось, что в поле в Рионегро фермер, работавший на Галеано с Монкадой, наткнулся на одну из них. |
| So, did you meet someone or are you just playing the field? | И так, ты встретила кого-то или ты просто играешь на поле? |
| When the football team loses and the season is over, they are longer entitled to use the field! | Когда футболисты проигрывают и сезон заканчивается, они больше не вправе занимать поле! |
| Why won't you let bud and his friends use the soccer field? | Почему ты не разрешаешь Корешу и его друзьям выходить на футбольное поле? |
| We cut across this field right here, we'll be there in an hour. | Если мы срежем через это поле, то будем на месте через час. |
| I haven't been in the field since I was at the farm. | Я не был в поле с тех пор, как я был на ферме. |
| Well, maybe you have to establish your rhythm off the field before you can find one on it. | Возможно тебе стоит создать гармонию вне поле, прежде чем ты найдешь ее на поле. |
| Don't tell me that you wouldn't be on your heels if the other team started busting a move on the field. | Только не говори мне что ты не пошёл бы по пятам если бы другие команды начали исполнять безумные движения на поле. |
| So I like to keep it on the field, you understand? | Так что я бы хотел оставить это на поле, понимаешь? |
| It's a little harder when you're on the field and there's a linebacker coming at you like a freight train. | Чуть сложнее, когда ты на поле и полузащитник прет на тебя как товарный поезд. |