| This collapse creates a region of space where matter is compressed into such a high density that its gravitational field is inescapable. | Этот коллапс создает область в космосе, где материя сжимается до такой плотности, что ее гравитационное поле невероятно. |
| You can put a current through it and have a massive magnetic field. | Через них можно пустить ток и получить большое магнитное поле. |
| That morphic field could've reached out and saved one last life. | Морфическое поле могло бы расшириться и спасти ещё одну жизнь. |
| I've had worse on the footy field, Peter. | На футбольном поле бывало и хуже. |
| He feared that too liberal an interpretation of human rights would leave a clear field for what were actually criminal gangs. | Г-н Решетов полагает, что слишком либеральное толкование прав человека не оставляет свободное поле для действий банд, которые являются фактически преступными группами. |
| There the UNHCR staff members heard from local Serbs that large numbers of Bosniacs were being held at the nearby football field. | Там сотрудники УВКБ узнали от местных сербов, что на ближайшем футбольном поле находится большое число боснийцев. |
| Any attempt to occupy a neighbour's field is immediately seen as an attack on his person. | Стремление занять поле соседа немедленно воспринимается как посягательство на его собственную личность. |
| In a case of identity, the value was accepted as the right one and the field skipped keying completely. | В случае их идентичности величина рассматривается в качестве правильной и это поле полностью пропускается на этапе ввода с клавиатуры. |
| The field is too full of mines. | На этом поле слишком много мин. |
| So too tax breaks and other privileges that skewed the playing field in favor of a select few. | То же самое с налоговыми ограничениями и другими привилегиям, которые разеляли игровое поле в пользу нескольких избранных. |
| There are also instances of fruitful cooperation between the two organizations in the field. | Есть примеры результативного взаимодействия двух организаций и непосредственно "в поле". |
| A few hours later, Bashiti was discovered dead in a field outside Ramallah. | Несколько часов спустя Башити был обнаружен мертвым в поле за Рамаллахом. |
| The message is that racism is unacceptable, both on and off the football field. | Зрителей убеждали в том, что расизм является неприемлемым как на футбольном поле, так и за его пределами. |
| The number usually given to Insurance certificates should be placed in the reference field of the UNLK. | Номер, обычно присваиваемый страховым сертификатам, должен указываться под поле "Ссылки" формуляра-образца. |
| They should regard this as a field of action in which they have a clear comparative advantage. | Они должны рассматривать эту работу как поле действий, где у них есть явные сравнительные преимущества. |
| At times, vacancy announcements describe the field of experience too narrowly. | Иногда в объявлениях о вакантных должностях поле деятельности, в которой необходимо иметь опыт, трактуется очень узко. |
| A level playing field must be created and the asymmetries of globalization eliminated to enable all countries to reach their full potential. | Для того, чтобы все страны могли полностью использовать свой потенциал, должно быть создано единообразное игровое поле и устранена асимметричность глобализации. |
| If information is considered to be confidential, the respective field should be indicated as such. | Если информация считается конфиденциальной, то в соответствующем поле следует проставить надлежащую пометку. |
| The uneven playing field has indeed contributed to widening the gap between the rich and the poor. | Не равное по возможностям поле игры действительно увеличило разрыв между богатыми и бедными. |
| A field for a data value should never be left blank. | Поле для значения данных никогда не следует оставлять пустым. |
| They settled in a sports field and filed an application with the municipality for provision of minimal shelter and basic services. | Они разместились на спортивном поле и подали заявку в муниципалитет с просьбой о предоставлении минимального жилья и основных услуг. |
| Global trade is, however, highly regulated and the playing field far from level. | Однако глобальную торговлю отличает высокая степень регламентации, и "игровое поле" отнюдь не является ровным. |
| Two other rockets landed in a field. | Две другие ракеты взорвались в поле. |
| Therefore the weight data field would be 01 | Таким образом, в поле данных о весе указывается 01 |
| This corrects distortions and also improves the correction of curvature and astigmatism of the image produced within a wide field of vision. | Корректируются дисторсионные искажения, кроме того, улучшается коррекция кривизны и астигматизма формируемого изображения в широком поле зрения. |