| I witnessed the artefact create a field of energy which engulfed Daniel. | Я видел, как артефакт создал энергетическое поле, которое поглотило Дэниела Джексона. |
| That is exactly what Daniel was doing when absorbed by the energy field. | Именно это делал Дэниел, когда его поглотило энергетическое поле. |
| A field of energy surrounded me, and suddenly I was simply... there. | Меня окружило энергетическое поле и вдруг,... я просто оказался... там. |
| Through a juniper field into a valley of pines. | Через можжевеловое поле в сосновую долину. |
| Move into the containment field, please. | Зайди, пожалуйста, в удерживающее поле. |
| General Rieekan thinks it's dangerous for any ships to leave... until we've activated the energy field. | Генерал Риекан считает, что любым кораблям опасно вылетать... пока мы не активировали энергетическое поле. |
| The field is strong enough to deflect any bombardment. | Поле достаточно мощное, чтобы отразить любую бомбардировку. |
| You've got 13 men on the field. | У тебя 13 игроков на поле. |
| We are just soldiers in the field. | На поле боя мы просто солдаты. |
| I want every ship available to sweep the asteroid field until they are found. | Приказываю всем кораблям прочесывать поле астероидов... пока их не найдут. |
| You have 48 hours to cross this field and find those land mines. | У вас ест 48 часов, чтобы перейти это поле и найти мины. |
| A short, stocky, bald man is streaking across the field. | Невысокий, плотный, лысый голый мужчина бежит через все поле. |
| But they don't send women into the field. | Но они не посылают женщин в поле. |
| Now gently thread the wire around the base conductor to generate the magnetic field. | Теперь аккуратно оберните провод вокруг главного проводника, чтобы получилось магнитное поле. |
| Katherine Brewster had me reactivated and sent through the time displacement field. | Кэтрин Брустер перепрограммировала меня и переправила через поле смещения времени. |
| An impenetrable force field around your ship, captain. | Вокруг вашего корабля - непроницаемое поле, капитан. |
| It's some kind of a force field, sir. | Это какое-то силовое поле, сэр. |
| It was that electrical field we set up, Mr. DeSalle. | Это то самое электрическое поле, мистер ДеСалль. |
| I'll have none of that filthy talk on this field of valour. | Тихо! Я не потерплю грязных разговоров на этом поле доблести. |
| But we scheduled for this time on this field. | Но мы занимали поле на это время по расписанию. |
| You promised the girls a field By the end of this week. | Вы обещали девочкам поле до конца этой недели. |
| Check out Jayson Werth in right field. | Зацени Джейсона Верта на правом поле. |
| And where is this miraculous field? | И где же находится это Поле Чудес? |
| There's a maize field about a mile east of here. | Примерно в миле к востоку отсюда кукурузное поле. |
| There's a scarecrow in your field wearing Dr Laxman's jacket. | В вашем поле стоит чучело, одетое в пиджак доктора Лаксмана. |