| And when you're done, full pads out on the field. | А когда вы закончите униформа на поле мы устроим скоростной спринт |
| I prefer to be out in the field when I evaluate, so your team should not experience any down time. | Во время оценки я предпочитаю работать "в поле", так что вашей команде не придется терять время. |
| That's a field, isn't it? | Это поле, не так ли? |
| Is there any way to achieve a transporter lock in this kind of ionization field? | Может ли транспортер каким-то образом нацелиться в таком поле ионизации? |
| You get injured on the field, you better make sure you die. | Если тебя ранят на поле боя, сделай все, чтобы умереть. |
| Well, when you guys all broke off through the field, well, we went the other way. | Ну, когда вы все ломанулись через поле, мы пошли, в общем, в другую сторону. |
| And I picked you up out of the back seat there and carried you out into this field. | Я взял тебя с заднего сиденья и понес через поле. |
| We found her body... in a field, in the middle of nowhere, where you left her. | Мы нашли ее тело... в поле, в забытом Богом месте. Там, где ты ее оставил. |
| The energy field that Kes encountered - is there anyone who could give me scientific information that would help us analyze it? | А энергетическое поле, которое поразило Кес - кто-нибудь может дать мне научную информацию, чтобы его проанализировать? |
| And the next day there's this field by the base where all the kids play, and she shows up with the soccer ball. | И на следующий день на поле рядом с базой, где обычно играли дети, она появилась с футбольным мячом в руках. |
| If I die, you just take my ashes, you scatter them in center field at marine park, and you play a game of baseball over me... | Если я умру, ты просто возьмёшь мой прах и развеешь его на бейсбольном поле в Марин-парке, и сыграешь партию в бейсбол на этом поле... |
| I mean, who builds a force field that locks you in? | То есть, зачем сооружать силовое поле, которое потом никого не выпустит? |
| Why don't you lower this force field and join me in here? | Почему бы тебе не ослабить силовое поле и не присоединиться ко мне? |
| Get out of bed and get over to the soccer field, man! | Вставай с кровати и быстро на футбольное поле. |
| The mill's enough, Dorothy, a field would mean more work still! | На мельнице много дел, Дорота, новое поле добавит работы! |
| Because I spent the night in the back of my car, in a field. | Потому что провел ночь в машине, в поле. |
| You thinks Roark is hiding a supercomputer, the size of a football field, inside his office. | Ты думаешь, что Рорк прячет суперкомпьютер размером с футбольное поле в своем кабинете? |
| Then I would like to put on his left hand as many Italian images as I can so that if tomorrow he takes a picture of a field or something anonymous this will contain those beauties. | Так что я хочу вложить в его левую руку как можно больше видов Италии, чтобы если завтра он сфотографирует какое-нибудь поле, что-нибудь безымянное, то в нем содержались бы эти красоты. |
| We had that field and courtyard until your boyfriend tore down the fence with a truck and shot us up. | У нас было поле и двор пока твой друг не разнес их с помощью грузовика и не обстрелял нас. |
| you need a 3.0 or higher to get back on the field. | Тебе нужно 3.0 или выше, чтобы вернуться на поле. |
| This is a little out there, but an electromagnetic field would cause problems like this, though I didn't see anything to indicate that. | Это немного фантастично, но электромагнитное поле может вызвать такую проблему, как эта, хотя я не видела ничего, чтобы указывало на это. |
| I found myself in a field, and I was badly wounded. | оказалась на поле, тяжело раненная. |
| Now, those are the very calls that she'll need to make in the field, so, we shouldn't shy away from them. | Именно такие решения ей нужно будет принимать на поле боя, так что не нужно этого стыдиться. |
| If you don't like being in the field, why'd you take this assignment? | Если тебе не нравится работать в "поле", зачем ты согласилась на это задание? |
| I've been in the field with these people, they've had my back, I trust them with my life. | Я был с ними на поле боя, они прикрывали мне спину, я доверяю им свою жизнь. |