Примеры в контексте "Field - Поле"

Примеры: Field - Поле
I want him back in the field. Я хочу его обратно в поле.
The soccer field will be over here. А вот тут у нас будет футбольное поле.
I was in the field, and she was there. Я был на поле, и она была там.
They placed us in the same field. Они поместили нас всех в одно поле.
There's only this single containment field between us and freedom. И, насколько я могу судить, только одно это защитное поле отделяет нас от свободы.
Frankly, my Lady, this rather narrows the field. Откровенно говоря, миледи, ...это значительно сужает поле.
I'm still in my general field at a top-notch university. Я все еще в своем поле деятельности, в одном из лучших университетов.
That task falls to the army in the field. Этим займутся солдаты на поле сражения.
Majesty, my kind always desires the honor of the field. Ваше Величество, такие как я... всегда желают добиться славы на поле боя.
And what better field than France? А что может быть лучше, чем поле боя во Франции?
He is outside on the practice field. Он снаружи, на тренировочном поле.
What we did on this field. Это то, что мы делали на этом поле
This field has always belonged to my family. Это поле всегда принадлежало моей семье.
Until we meet again on the field of battle. До следующей встречи на поле боя.
Maybe by then I can figure out how to put a force field around you. Может, к осени я научусь создавать вокруг тебя защитное поле.
You know, not everyone's cut out for field work. Знаешь, не каждый способен на работу в поле.
We didn't leave it all on the field. Мы не оставили частицу себя на поле.
We stand on this field ready for battle, Мы стоим на этом поле, готовые к битве,
I think I liked him better on the field. Мне он больше на поле нравиться.
what else is a field good for but building houses? для чего ещё подходит поле, как не для постройки домов?
Well, maybe he doesn't want to drag you into a mine field. Может он не хочет затягивать тебя на минное поле.
You need an even playing field before you can be good with me. Тебе нужно честное игровое поле, вот тогда ты будешь моим другом.
So, we were thinking maybe the field's a little too muddy today. Мы считаем, что сегодня на поле слишком грязно.
Ladies and gentlemen, please calmly evacuate the field towards the front. Дамы и господа, пожалуйста спокойно покиньте поле.
I have never been out in the field. Я никогда не был на поле.