| He then fought his way toward Airfield Number 1 and aided a Marine tank that was trapped in an enemy mine field under intense mortar and artillery barrages. | Затем он пробился к Аэродрому Nº 1 и помог американскому танку, попавшему на минном поле под сильный миномётный и артиллерийский огонь. |
| If a planet's magnetic field is sufficiently strong, its interaction with the solar wind forms a magnetosphere around a planet. | Если магнитное поле планеты достаточно велико, то его взаимодействие с солнечным ветром образует магнитосферу вокруг планеты. |
| Provided that this parameter is specified, the field 'Accept-Language' will be included into HTTP header. | Если данный параметр указан, поле 'Accept-Language' включается в HTTP- заголовок. |
| If the foreground lensing star has a planet, then that planet's own gravitational field can make a detectable contribution to the lensing effect. | Если при этом звезда переднего плана имеет планету, то собственное гравитационное поле планеты может внести заметный вклад в эффект линзирования. |
| Lambert in the west early in the morning attacked the enemy with the forces of irregular cavalry, trying to entice the Saxons into the open field. | Ламберт на западе ранним утром атаковал противника силами иррегулярной конницы, стараясь выманить саксонцев в открытое поле. |
| Thus, the finite field of order q, Fq, has no square root of -1. | Тогда конечное поле Fq порядка q не имеет квадратного корня из -1. |
| The founding of the APS was only the most recent instance of long-standing intra-disciplinary tensions that have characterized the field since APA's inception in 1892. | Основание АПН было только самым последним примером давних междисциплинарных напряжений, которые характеризовали поле с момента создания АПА в 1892 году. |
| The proof examines the set of elements a in the finite field of order pq such that a and 2-a both have norm 1. | Доказательство проверяет множество элементов а в конечном поле порядка pq, таких что a и 2-a имеют норму 1. |
| If variable, the length of the field will be preceded by a length indicator. | Если поле переменной длины, длина поля предшествуется индикатором длины. |
| Tales of Xillia 2 consists primarily of two major areas: the field map and the battle screen. | В Tales of Xillia 2 присутствуют две основные зоны: карта мира и поле сражения. |
| The below list three (3) newsletters from groups in the New Energy field. | Ниже список З (З) информационого бюллетеня от групп в поле второго дыхание. |
| This time we are fortunate to have a "guest blogger" on the field - namely Mary Mainz. | На этот раз нам повезло, что у "гостя блоггер" на поле - а именно Мэри Майнце. |
| A Username: field for you to enter your username. | Поле Имя пользователя - для ввода имени пользователя. |
| If this option is selected you can enter the text of the signature directly in the input field below. | Если установлен этот параметр, вы можете ввести текст подписи в поле, расположенном ниже. |
| Do not show group password field in dialog for requesting username/ password. | Не показывать поле пароля группы в диалоге запроса имени/ пароля. |
| Please enter the original loan amount in the field below or leave it empty to be calculated. | Укажите сумму кредита или оставьте это поле пустым чтобы рассчитать сумму автоматически. |
| Insert My threads with unread in the Name field. | Введите в поле имя: Мои дискуссии с непрочитанными статьями |
| Enter the text This is a test in the subject field. | Введите текст Это тест в поле темы, |
| According to this principle, a uniform gravitational field acts equally on everything within it and, therefore, cannot be detected by a free-falling observer. | Согласно этому принципу однородное гравитационное поле действует одинаковым образом на всю материю и, следовательно, не может быть найдено свободно падающим наблюдателем. |
| I shall defeat them on the field of battle for I am better trained and will fight with all my might. | Если я встречу врагов моей страны, я уничтожу их на поле боя, потому что я лучше подготовлен и буду сражаться со всей возможностью. |
| The camera, accordingly, had to be moved four times faster than on the field, which can not be done with hands. | Камеру, соответственно, нужно было перемещать в четыре раза быстрее, чем на поле, что невозможно сделать руками. |
| After leaving the training field of battle, the men begin a transcendental journey: they get to a city populated by only beautiful and solitary women. | Покинув учебное поле боя, мужчины начинают трансцендентальное путешествие: попадают в город, населённый одними красивыми, одинокими женщинами. |
| In the field "Order" specify the necessary products and the quantities of each position accordingly. | В поле "Заказ" впишите наименования продукции и необходимое количество по каждому виду. |
| Roulette consists of a playing field on which to consider the various chips and roulette wheels, which decides on victory. | Рулетка представляет собой игровое поле, на котором рассмотреть вопрос о различных фишек и рулетки, который принимает решение о победе. |
| It is case insensitive, so artist and ARTIST are the same field. | Оно не чувствительно к регистру, так что artist и ARTIST - одно и то же поле. |