Примеры в контексте "Field - Поле"

Примеры: Field - Поле
So, in the earthly sense, his stats make him an all-star, while you're still raking the field, so to speak. Значит, в земном смысле его статистика делает его звездой, пока вы все еще убираете граблями поле, так сказать.
She told me I'd be back on the field in two months! Она сказала, что я вернусь на поле через 2 месяца!
Right here, on our own soccer field! Здесь? В смысле? Да, здесь, на футбольном поле.
Cassandra, the Thaumatite is held in an EM containment field, like for plasma, Кассандра, тавматит хранится в электромагнитном поле, как для плазмы,
Will you be able to work your shift in the field today? Бен, ты будешь в состоянии сегодня поработать в поле?
Lawrence Taylor is the best defensive player in the NFL and has been from the time he stepped onto the field as a rookie. Лоренс Тейлор - лучший защитник Национальной футбольной лиги с тех пор, как он ступил на поле как новичок.
If I hadn't kept it a secret about hating football, we wouldn't have been out on that field. Если бы я не держал в секрете ненависть к футболу, нас бы не было на том поле.
You four to the field, the rest search the house! Четыре в поле, остальные обыщите дом!
on the field across the lake next to the dumpster На поле напротив реки, рядом с мусорным баком
The route from school to the motel, to the soccer field... to the dump and back to school is 35 km. Путь от школы до мотеля через футбольное поле... в лес и обратно в школу составляет 35 километров.
Did you bury her out there in the field? Ты похоронил ее здесь рядом, в поле?
Isn't that an extraordinary coincidence, that draws three raven-haired heads to the same small field? Разве это не странное совпадение, которое притягивает три темноволосые головы на одно и то же маленькое поле?
Eudo should never have given away the field but he could no longer bear to own it. Юдо не следовало отдавать это поле, но он больше не мог владеть им
Coach Ferguson, shouldn't you be on the football field teaching boys to play with balls? Тренер Фергюссон, разве вам не надо сейчас быть на поле, учить мальчиков играть со своими мячиками?
So it transmits what, some sort of field that cancels out the first one so Angelo could die? Значит, он передаёт какое-то поле, которое сводит на нет первоначальное, поэтому Анджело мог умереть?
To enter the Blue Comet's magnetic field, we have to leave in an hour Чтобы войти в поле Голубой кометы, надо стартовать через час.
The clover is this high in every field, unbeaten! Тут в каждом поле такой же высокий и крепкий клевер!
Yes, but how do you recalibrate a field that you can't generate in the first place? Но тогда как откалибровать поле, которое ты не можешь генерировать?
Sayers, I mean, you've got some moves on the field, but in a locker room you are one big klutz. Сэйерс, я имею в виду, ты хорош на поле, но в раздевалке... ты - полный недотепа.
Usually, we don't yank out penetrating objects in the field, but don't worry. Обычно, мы не проникаем в такие места на поле, но не волнуйся.
Does this look like "Thorn field" to you? Это похоже на "Терновым поле"?
We'll see crops as they grow in all the fields in every farmer's field around the planet every day. and help them to improve crop yield. Мы увидим, как в полях растут урожаи, точнее, на каждом фермерском поле на планете каждый день, и поможем улучшить сбор урожая.
It matters because we have reason to believe that the body in the field was not, after all, that of R uairi O'Oonnell. Потому что у нас есть основания полагать, что тело в поле было не телом Рури О'Коннелла.
We don't have to build a baseball field, do we? Я надеюсь, нам не нужно сделать бейсбольное поле?
He should have been in a hospital, not a football field! Ему полагалось быть в больнице, а не на поле!