Примеры в контексте "Field - Поле"

Примеры: Field - Поле
I'm the guy who found your son, laying in the middle of a field. Я тот парень, который... на поле нашел твоего сына.
If I see you anywhere but a football field, I will arrest you. Если я увижу тебя где угодно, кроме как на футбольном поле я тебя арестую.
Let me be crystal clear- understanding of these scientific concepts, we will not be fighting in the same field. Давайте я все разъясню... понимание этих специфических идей мы не будем бороться на одном поле...
He walked on that field with a loaded shotgun! Он вышел в поле с заряженным ружьём.
How many orange cones does it take to line a regulation soccer field? Сколько оранжевых конусов требуется, чтобы огородить футбольное поле?
I caught three in my corn field Я поймал троих в своем кукурузном поле
What good is a field on a fine summer night Что хорошего в поле, в прекрасный летний вечер,
When you get on the field, it's all about what you didn't get. Ты в поле все рассуждаешь, что ты еще не заработал.
But what he didn't realize is that the hay field was bulldozed, and a housing development was built in its place. Но вот чего он не знал, так это то, что поле было расчищено, а на его месте построили дома.
Every great leader knows you don't send your girls into the field unarmed. Любой великий полководец знает Не нужно посылать безоружных на поле боя
Whether it's in the field or a showroom, the most powerful move at the end of a sales pitch is to just walk away. Как в поле, так и в выставочном зале самый действенный шаг в конце торгов просто уйти.
Now. When you're being interrogated in the field, it's not about holding out. Когда вас допрашивают в поле, дело не в том, чтобы держаться до конца.
Why, it's impossible to destroy the force field without advising the entire planet that I have made a sizeable hole in it above the Citadel. Поскольку невозможно отключить силовое поле, не известив всю планету, то я просто проделал в нем порядочное отверстие над Цитаделью.
Place can be field or river can Будь поле то или река, выходит сила
Sir, did you lose consciousness in the field? Сэр, вы теряли сознание на поле?
By that tree in the Terraze field... it's not here... За тем деревом, в поле...
He also said that I'm in a class by myself and shouldn't even be on the same field with the others. Он так же сказал, что я в отдельном классе и что не должен быть на одном поле с другими.
Every time he astral projected, he would create a distortion in the magnetic field and attract metal objects to him. Каждый раз, когда он выходил из собственного тела, он мог создавать искривления в магнитном поле и притягивать к себе металлические предметы.
Any fluctuation in your field of vision? Какие то отклонения в поле зрения?
One in an alley, the other in a field. Одно в аллее, другое в поле.
I think he's smoking on the field Мне кажется, он курит на поле.
I call the plays on the field Я назначаю игру на поле, а не ты.
Ended up in center field after it ricocheted off a divider where I proceeded to make like Billy "White Shoes" Johnson. Оказался в центральном поле после того, как он срикошетил куда я прошел как Билли "Белые Ботинки" Джонсон.
There's an electrical force field surrounding the perimeter of the platform. Это электрическое поле окружает платформу по всему периметру
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.