I'm the guy who found your son, laying in the middle of a field. |
Я тот парень, который... на поле нашел твоего сына. |
If I see you anywhere but a football field, I will arrest you. |
Если я увижу тебя где угодно, кроме как на футбольном поле я тебя арестую. |
Let me be crystal clear- understanding of these scientific concepts, we will not be fighting in the same field. |
Давайте я все разъясню... понимание этих специфических идей мы не будем бороться на одном поле... |
He walked on that field with a loaded shotgun! |
Он вышел в поле с заряженным ружьём. |
How many orange cones does it take to line a regulation soccer field? |
Сколько оранжевых конусов требуется, чтобы огородить футбольное поле? |
I caught three in my corn field |
Я поймал троих в своем кукурузном поле |
What good is a field on a fine summer night |
Что хорошего в поле, в прекрасный летний вечер, |
When you get on the field, it's all about what you didn't get. |
Ты в поле все рассуждаешь, что ты еще не заработал. |
But what he didn't realize is that the hay field was bulldozed, and a housing development was built in its place. |
Но вот чего он не знал, так это то, что поле было расчищено, а на его месте построили дома. |
Every great leader knows you don't send your girls into the field unarmed. |
Любой великий полководец знает Не нужно посылать безоружных на поле боя |
Whether it's in the field or a showroom, the most powerful move at the end of a sales pitch is to just walk away. |
Как в поле, так и в выставочном зале самый действенный шаг в конце торгов просто уйти. |
Now. When you're being interrogated in the field, it's not about holding out. |
Когда вас допрашивают в поле, дело не в том, чтобы держаться до конца. |
Why, it's impossible to destroy the force field without advising the entire planet that I have made a sizeable hole in it above the Citadel. |
Поскольку невозможно отключить силовое поле, не известив всю планету, то я просто проделал в нем порядочное отверстие над Цитаделью. |
Place can be field or river can |
Будь поле то или река, выходит сила |
Sir, did you lose consciousness in the field? |
Сэр, вы теряли сознание на поле? |
By that tree in the Terraze field... it's not here... |
За тем деревом, в поле... |
He also said that I'm in a class by myself and shouldn't even be on the same field with the others. |
Он так же сказал, что я в отдельном классе и что не должен быть на одном поле с другими. |
Every time he astral projected, he would create a distortion in the magnetic field and attract metal objects to him. |
Каждый раз, когда он выходил из собственного тела, он мог создавать искривления в магнитном поле и притягивать к себе металлические предметы. |
Any fluctuation in your field of vision? |
Какие то отклонения в поле зрения? |
One in an alley, the other in a field. |
Одно в аллее, другое в поле. |
I think he's smoking on the field |
Мне кажется, он курит на поле. |
I call the plays on the field |
Я назначаю игру на поле, а не ты. |
Ended up in center field after it ricocheted off a divider where I proceeded to make like Billy "White Shoes" Johnson. |
Оказался в центральном поле после того, как он срикошетил куда я прошел как Билли "Белые Ботинки" Джонсон. |
There's an electrical force field surrounding the perimeter of the platform. |
Это электрическое поле окружает платформу по всему периметру |
And there were in the same country shepherds abiding in the field, keeping watch over their flock by night. |
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего. |