Just like matter can exist as liquid or solid, so the Higgs field, the substance that fills all space-time, could exist in two states. |
Так же как и вещество может пребывать в жидком или твёрдом состоянии, поле Хиггса, субстанция, заполняющая весь пространственный континуум, может пребывать в двух состояниях. |
If the Higgs field were only a few times more intense, we would see atoms shrinking, neutrons decaying inside atomic nuclei, nuclei disintegrating, and hydrogen would be the only possible chemical element in the universe. |
Если поле Хиггса было бы лишь в несколько раз плотнее, мы могли бы увидеть сокращение атомов, распад нейтронов внутри атомного ядра, дробление ядра, а водород мог бы стать единственно возможным химическим элементом во Вселенной. |
In the Higgs mechanism, the four gauge bosons (of SU(2)×U(1) symmetry) of the unified electroweak interaction couple to a Higgs field. |
В механизме Хиггса четыре калибровочных бозона (SU(2) Х U(1) симметрии) электрослабого взаимодействия соединяются в поле Хиггса. |
By studying the Higgs theory, theoretical physicists discovered, not through an experiment but with the power of mathematics, that the Higgs field does not necessarily exist only in the form that we observe today. |
Изучая теорию Хиггса, физики-теоретики открыли не через эксперимент, а с помощью математики, что поле Хиггса существует не только в том виде, в котором мы наблюдаем его сегодня. |
Like previous installments in the Tales series, Tales of Symphonia consists primarily of three major areas: an overworld field map, town and dungeon maps, and a battle screen. |
Как и в предыдущих играх серии Tales, в Tales of Symphonia имеется три основных зоны: карта мира, города и подземелья, а также поле сражения. |
And he postulated a suggestion that there's this infinite, incredibly small field stretching throughout the universe, and as other particles go through those particles and interact, that's where they get their mass. |
И он постулировал предположение, что существует бесконечное, невероятно маленькое поле, простирающееся через всю Вселенную, и когда другие частицы проходят через те частицы и взаимодействуют, вот где они получают свою массу. |
for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. |
для поля ссылки, в этом поле будет отображаться только номер заголовка главы, содержащей объект ссылки. |
line and select the Average function from the "Price" field. |
и выберите функцию "Среднее" в поле "Стоимость". |
If a field in the first valid data row contains a number, the whole column is set to number format, and only numbers, no text, will be shown in that column. |
Если в поле первой строки данных имеется число, для всего столбца задается числовой формат, и в этом столбце будут представлены только числа (без текста). |
By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field. |
Указав код символа в поле с маской ввода, можно определить, что пользователь может вводить в поле с маской ввода. |
Instead, you can simply type the name of the database that you want to create, into the Database field, and click the Create button. |
Вместо этого вы можете просто вписать название базы данных, которую вы хотите создать, в поле «База данных», и затем нажать кнопку «Создать». |
in the field Container nb: enter container number (received from us on e-mail-usually it is 4 letters and 7 figures without space). |
в поле Container nb: введите номер контейнера (полученный от нас по e-mail-обычно это 4 буквы и 7 цифр без пробелов). |
The Version field gives both the upstream developer's version number and (in the last component) the revision level of the Debian package of this program as explained in Why are Debian package file names so long?, Section 7.3. |
Поле Version определяет версию разработчика и (в последнем компоненте) номер ревизии пакета данной программы как раскрыто в Почему у пакетов Debian такие длинные имена?, раздел 6.3. |
Enter a reference, value or formula in the parameter field, or in both parameter fields if you have selected a condition that requires two parameters. |
Введите в поле параметра (или в два поля параметра, если выбрано условие, которому отвечают два параметра) ссылку, значение или формулу. |
When you load an ODF document, you might see an icon in the status bar and the status field in the dialogue box that indicates that the document is only partially signed. |
После загрузки документа ODF в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится значок, указывающий на то, что документ подписан только частично. |
That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialogue box will flag the signature as invalid. |
Иными словами, если существует десять действительных подписей и одна недействительная, то в строке состояния и в поле состояния в диалоговом окне появится флажок недействительности подписи. |
The data source table does not contain the data to be displayed, but rather a table linked to the data source table through a common data field. |
Источник данных таблицы не содержит данных, которые должны отображаться, за исключением таблицы, связанной с таблицей источника данных через общее поле данных. |
If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under |
Если форма основана только на одной таблице, поле, которое должно отображаться в этой форме, указывается непосредственно в поле |
With the passage of fuel through a strong magnetic field leads to splitting the hydrocarbon chain into smaller components with their subsequent ionization, which in turn leads to more complete combustion of gasoline or diesel fuel. |
При прохождении топлива через сильное магнитное поле, происходит расщепление углеводородной цепи на более мелкие составляющие с их последующей ионизацией, что в свою очередь ведет к более полному сгоранию бензина или дизельного топлива. |
He shared his theories in a discussion group on Usenet, alt.seduction.fast, and became famous for his analytical approach in the field of seduction and the "reports" he detailed. |
Он поделился своими теориями в группе обсуждения Usenet, alt.seduction.fast (быстрое соблазнение), и стал известным за его аналитический подход в «поле» во время соблазнения и за детальные отчеты. |
That'd be the shorter straw, then you could pipe the water wherever you want - the house, the pens, out in the field. |
Это был бы самый короткий путь, и ты бы смогла качать воду куда угодно - к дому, к загону, в поле. |
You don't really expect me to let down that force field and go in there with you? |
Вы же не думаете, что я отключу силовое поле и войду к вам? |
"next year on the football field and probably for years to come." |
"следующий год на футбольном поле" "и, вероятно, последующие года". |
An overload in the quantum field could have created a superposition state that disrupts higher brain function or... one that disrupts local space-time, but I don't see how they could have affected both. |
Перегрузка в квантовом поле, возможно способствовала появлению суперпозиционного состояния, которое разрушает высшую функцию мозга, или... оно разрушает местное временное пространство, но я не вижу, как оно затронуло и то, и другое. |
There I am on the field hockey team... and in "Pippin." |
Это же я на хоккейном поле и в 'центре внимания' |