Well, the good news is, I can teach you how to do that, right here on this field. Now... |
Ну, хорошие новости в том, что я могу научить вас этому, прямо здесь на поле. |
That was my biggest thing, to go on a football field and be so feared. |
Моим самым большим желанием было выйти на футбольное поле и чтобы все меня боялись. |
Okay, so he was shot, doused with gasoline and then left in a sugar cane field that was about to be burned. |
Так, значит его подстрелили, облили бензином и потом отпустили на поле сахарного тростника, чтобы он сгорел. |
That guy's the size of a football field. |
Это парень размером с футбольное поле! |
In April 2011, in the department of Cauca, 300 children were trapped by a confrontation between FARC-EP and Colombian military forces, who had set up their tents in the school's soccer field. |
В апреле 2011 года в департаменте Каука 300 детей оказались заложниками вооруженной конфронтации между членами РВСК-НА и Колумбийскими вооруженными силами, которые разбили свои палатки на школьном футбольном поле. |
Source IP Address: 32 bits This field is the IP address of the encapsulator Destination IP Address: 32 bits This field is the IP address of the decapsulator Options: Variable length This field in general is NOT copied from the inner IP header. |
Source IP Address: 32 бита Это поле содержит IP адрес инкапсулятора Destination IP Address: 32 бита Это поле содержит IP адрес декапсулятора Options: Переменная длина Это поле не копируется из заголовка внутреннего IP. |
Or we can go out there, leave it all on the field, and be a team he would be proud to lose to. |
Или мы можем выйти на поле, выложиться, и быть командой, проиграть которой он был бы горд. |
It contains specific information about each field, such as: Name (attribute name): must refer to a field in the data dictionary Usage type (attribute usageType): defines the way a field is to be used in the model. |
Она содержит конкретные сведения о каждом поле, такие как: Название (атрибут name): должно ссылаться на поле в словаре данных Тип использования (атрибут usageType): определяет способ использования поля в модели. |
On small machines the constant magnetic field may be provided by one or more permanent magnets; larger machines have the constant magnetic field provided by one or more electromagnets, which are usually called field coils. |
На маленьких машинах постоянное магнитное поле могло создаваться с помощью постоянных магнитов, у крупных машин постоянное магнитное поле создаётся одним или несколькими электромагнитами, обмотки которых обычно называют обмотками возбуждения. |
The difference from the mirror image method, which deals with a perfect type-I superconductor (that completely expels the magnetic field, see the Meissner effect), is that the perfectly hard superconductor screens the variation of the external magnetic field rather than the field itself. |
Отличие от метода зеркальных изображений, который применим к сверхпроводникам I-го рода (полностью выталкивающим магнитное поле, см. эффект Мейснера), состоит в том что идеально жесткий сверхпроводник экранирует изменение внешнего магнитного поля, а не само поле. |
This is about a million times stronger than the Earth's magnetic field and towards the upper limit of magnetic field strengths that can be produced in a laboratory on Earth, but is much less than the magnetic field strength of neutron stars. |
Это примерно в миллион раз сильнее, чем магнитное поле Земли и находится у верхней границы магнитных полей, которые могут быть произведены в лабораториях на Земле, но гораздо меньше, чем магнитные поля нейтронных звезд. |
In magnetic field density functional theory, developed by Salsbury, Grayce and Harris, the functionals depend on the electron density and the magnetic field, and the functional form can depend on the form of the magnetic field. |
Во втором подходе (Salsbury, Grayce, Harris) дополнительным аргументом функционала служит магнитное поле, и вид функционала зависит от вида магнитного поля. |
To map the contents of a data field in the source table to a different data field in the destination table, click the data field in the source table list, and then click the up or down arrow. |
Чтобы сопоставить содержание поля данных исходной таблицы с другим полем данных в таблице назначения, щелкните поле данных в списке исходной таблицы и нажмите стрелку вверх или вниз. |
To change the content of an Input Field in a document, click the field, and then edit the text in the lower box of the dialogue box. |
Чтобы изменить содержимое поля ввода в документе, щелкните это поле, а затем измените текст в нижнем окне диалогового окна. |
If the field is very small or the field configuration does not allow for this type of pattern it is up to the discretion of the inspector to use the most random method possible to ensure the field is properly covered. |
Если поле является весьма небольшим или же его конфигурация не позволяет использовать данный тип схемы прохода, то инспектор должен по своему усмотрению использовать наиболее случайный по возможности метод, позволяющий обеспечить надлежащий охват поля. |
This can be caused by confusing information displayed in the drivers' field of vision and unclear identification, location and, or operation of the controls necessary for vehicle operation. |
Это может происходить по причине неясности информации, отображаемой в поле зрения водителя, и нечеткости указаний по поводу идентификации, расположения и/или функционирования органов управления, необходимых для эксплуатации транспортного средства. |
This must be ensured by appropriate entries into the look-up tables (refer to Section 3 of these technical specifications, Chapter 2.2, field "Radar code"). |
Это должно обеспечиваться посредством введения надлежащих данных в просмотровые таблицы (см. раздел З данных технических спецификаций: статья 2.2, поле «Радиолокационный код»). |
In particular, interactive communications would enable the Peacebuilding Commission to widen the field of vision of the Security Council across the full range of peacebuilding challenges and actors. |
В частности, интерактивное общение позволило бы Комиссии по миростроительству расширить поле зрения Совета Безопасности по всему спектру сложных проблем и действующих лиц в области миростроительства. |
The following is a list of items for the inspector to address prior to field entry: |
До выхода на поле инспектор должен предпринять следующие действия: |
When an inspector is ready to start inspection, he/she may ask the grower or grower's representative to accompany him/her to the field. |
Когда инспектор готов начать инспекцию, он может просить производителя или представителя производителя сопровождать его в поле. |
When entering the field, the inspector should be aware of the "edge effect" where the margins may be particularly prone to insect attack, other stresses or varietal mixtures. |
При входе на поле инспектор должен учитывать "эффект кромки", когда поля могут быть особо подвержены поражению насекомыми, другим стрессам или проявлениям сортовых примесей. |
At the time of inspection, consideration should be given to the pattern choice and to the evaluation of disease level, virus content and varietal mixture, if the field was planted with different seed sources. |
Во время инспекции необходимо уделять внимание выбору схемы и оценке уровня заболеваемости, содержания вирусов и сортовым примесям, если поле было засажено картофелем из различных источников семян. |
Stand refers to overall uniformity of the plants in the field (e.g. in colour, height, etc.) combined with the percentage of plant emergence. |
Под состоянием посадки понимается общее единообразие растений в поле (например, по цвету, высоте и т.д.) в комбинации с процентом всхожести растений. |
For example, the inspection of a single field may be terminated immediately under any of the following conditions: |
Так, например, инспекция на отдельном поле может быть прекращена немедленно в следующих случаях: |
The inspector becomes aware that the field has been treated with or has been exposed to a sprout inhibitor |
инспектору становится известно о том, что поле обрабатывалось ингибитором роста побегов или было подвержено его воздействию; |