| This makes it possible to generate a large integrated image capture field from a plurality of separate matrices. | Это позволяет сформировать единое большое поле съемки из множества отдельных матриц. |
| Furthermore, the temperature field of active parts along the length of the machine is made more uniform. | При этом температурное поле активных частей по длине машины становится более равномерным. |
| This requirement shall not apply to a door situated in the direct field of vision of the driver. | Это требование не применяется к двери, расположенной в поле прямой видимости водителя. |
| Her body was found on 30 April in a field in the village of Loma Blanca. | Ее тело было найдено 30 апреля на поле вблизи деревни Лома-Бланка. |
| The Science and Technology Satellite series has measured global high-energy particle distribution and the Earth's magnetic field. | Благодаря серии научно-технических спутников оказалось возможным определить глобальное распределение высокоэнергетических частиц и измерить магнитное поле Земли. |
| In recent years, coordinated international efforts have gradually narrowed the field of operation of traffickers. | В последние годы поле деятельности сбыт-чиков наркотиков постепенно сужается благодаря скоординированным международным усилиям. |
| The developing countries also constitute an important field of activity. | Широкое поле деятельности открывается и в развивающихся странах. |
| We must not leave the field to those who sow discord and preach hate and intolerance. | Мы не должны оставлять поле сражения на милость тех, кто сеет вражду и проповедует ненависть и насилие. |
| The football field is marked off and opposed to the surrounding world. | Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему. |
| But the playing field has always been unlevel. | Но игровое поле всегда было неровным. |
| "The field is my office," she says. | "Мой офис - поле," - говорит она. |
| This procedure would give the referees on the field the opportunity, if necessary, to overrule their initial decisions. | Эта процедура даст арбитрам на поле возможность, в случае необходимости, отменять их собственные первоначальные решения. |
| This is, therefore, a huge field of research for the years to come. | Таким образом, на ближайшие годы перед нами открывается обширное поле для исследований. |
| They serve to give the United Nations a wide-open field in which to operate. | Они призваны предоставить Организации Объединенных Наций широкое поле деятельности. |
| The new structure of the code reflects section 3.5.4 represented with two digits in field no. 7. | В новой структуре кода отражен раздел 3.5.4, представленный в поле 7 двумя цифрами. |
| (data field 12) Range required | Код диапазона изменения веса (поле данных 12) |
| The field should be given normal agronomic care throughout. | На поле должна применяться обычная агрономическая практика. |
| The field should be carefully marked out for planting. | Поле должно быть тщательно размечено для посадки. |
| Clearly, organisms not present in the host country should not be deliberately released into the field. | Очевидно, что организмы, отсутствующие в принимающей стране, не должны преднамеренно интродуцироваться на поле. |
| Tubers can become infected with silver scurf in the field as well as in storage. | Клубни могут инфицировать серебристой паршой как в поле, так и в ходе хранения. |
| Currently most of that biomass is left in the field to decompose naturally or is burnt in the open. | В настоящее время такую биомассу чаще всего оставляют в поле разлагаться естественным путем или сжигают на открытом воздухе. |
| When the children compete and share, the field lights up with spontaneous outbursts of camaraderie and love that are impossible to recount. | Когда дети соревнуются и сопереживают, поле озаряется спонтанными взрывами товарищества и любви, пересказать которые невозможно. |
| Indicate the period covered by this funding, if applicable, expressed in number of months (numeric field. | В соответствующих случаях укажите продолжительность финансирования в месяцах (числовое поле. |
| Indicate the total area expressed in number of hectares (numeric field. | Укажите общую площадь в гектарах (числовое поле. |
| Enter the total number of people benefitting from the Programme/Project, if known (numeric field. | Укажите общее число людей, получающих выгоду от программы/проекта, если оно вам известно (числовое поле. |