Примеры в контексте "Field - Поле"

Примеры: Field - Поле
The international community had responded to specific threats with concrete initiatives and cooperation, thereby narrowing the field of action for illicit groups that had once operated with impunity. Международное сообщество отреагировало на конкретные угрозы конкретными инициативами и сотрудничеством, тем самым сузив поле деятельности для незаконных групп, которые ранее действовали безнаказанно.
If a field is planted with just one species of crop, an insect infestation may kill every plant in it. Если поле засеяно только одной зерновой культурой, то в результате нашествия насекомых-вредителей могут погибнуть все посевы.
You know, sure, playing the field is great. Знаешь, играть на одиночном поле здорово.
The bubble would then expand at the speed of light, invading all space, and turning the Higgs field from the familiar state into a new state. Затем пузырь может расшириться со скоростью света, захватив всё пространство, и перевести поле Хиггса из известного состояния в новое.
I'm not able to command in the field And I have the background with other cripples. Я больше не могу командовать на поле боя и должен остаться в тылу с остальными калеками.
In a field of mixed species, many plants will be unaffected by the pest, and the crop as a whole will survive. На поле, засеянном многими видами культур, многие посевы уцелеют от нашествия вредителей, и урожай в целом будет спасен.
The field of vision of the visor is defined by: 6.15.3.2 Поле обзора смотрового козырька определяется:
The data used were from experiments where crops were exposed to ozone in open-top chambers or in the open field for a whole growing season. Используемые данные были получены на основе экспериментов, в ходе которых культуры подвергались воздействию озона в камерах с открытым верхом или в открытом поле в течение всего вегетационного периода.
The Tribunal's establishment in 1993 marked a significant step forward in the progressive development of international criminal law and opened up an entirely new field of United Nations action. Создание Трибунала в 1993 году явилось важным шагом вперед в прогрессивном развитии международного уголовного права и открыло совершенно новое поле деятельности Организации Объединенных Наций.
GRSG followed with interest a presentation by the expert from India on the problem of the intrusion of the "A pillars" into the driver's field of vision. Рабочая группа GRSG с интересом заслушала сообщение эксперта от Индии по проблеме присутствия передних стоек кузова в поле обзора водителя.
The field is produced partially or completely by one or more electrodes which are insulated from the material and are connected to the voltage sources. Поле создается частично или полностью изолированным от вещества, одним или несколькими, электродами, подключенными к источникам напряжения.
The security forces reportedly gathered the entire group in a field, where they searched and then separated the 11 elderly men from the women. Сотрудники службы безопасности якобы собрали всех остававшихся жителей в поле, где они обыскали их, а затем отделили этих 11 пожилых мужчин от женщин.
It is clear that while the rules-based system seeks to establish a level playing field, remaining trade barriers have a negative impact, particularly on developing countries. Вполне очевидно, что, хотя система, опирающаяся на установленные нормы, призвана обеспечить ровное "игровое поле", сохраняющиеся торговые барьеры оказывают отрицательное воздействие, в особенности на развивающиеся страны.
In the view of the Inspectors, the above proposal does not sufficiently address staff members' major concern of "getting stuck in the field". По мнению Инспекторов, приведенное выше предложение не снимает в достаточной мере серьезное опасение сотрудников "застрять в поле".
At the same time, they watch, perceive, and experience the freedom of Apollonian or Platonic spirituality of the game going on in the field. В то же самое время они наблюдают, ощущают, и испытывают свободу аполлонической или платонической духовности игры, идущей на поле.
Globally, more food would be produced where it can be produced more efficiently, thereby creating a more equitable, level international playing field. В целом, больше продуктов питания будет производиться там, где это можно сделать наиболее эффективно, тем самым создавая более справедливое, уравновешенное международное игровое поле.
Data field 9 is a combination of production methods and feeding systems, the two systems will make up a two digit code. Поле данных 9 представляет собой комбинацию метода производства и системы откорма; вместе эти системы образуют двузначный код.
Item 30.7 includes separators with ion sources and collectors both in the magnetic field and those configurations in which they are external. Пункт 30.7 охватывает как сепараторы с источниками ионов и коллекторами, находящимися в магнитном поле, так и конфигурации, при которых они находятся вне поля.
Treatment code Category Description (data field 13) Код обработки (поле данных 13)
The secretariat included an additional cell for every data field, where correspondents and specialists may include a quality indicator for the data provided. В каждое поле данных секретариат включил дополнительную клетку, в которой корреспонденты и специалисты могли бы давать оценку качеству представляемых данных.
I wish to take this opportunity to humbly pay my respects to those who have perished on the field of honour. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы с уважением отдать должное тем, кто погиб на поле битвы.
Plots will be planted in a training field situated close to the host institution for ease of preparation of the plots for discussion during the inspection period. Делянки засаживаются на учебном поле, расположенном вблизи от принимающего учреждения с целью облегчения подготовки делянок для обсуждения в ходе периода инспекции.
re-entry to treated field other, please specify: возврат на обработанное поле другое (просьба указать):
There is considerable scope for cooperation between ECE and OSCE in the environmental field, which is also relevant to security concerns. Широкое поле для деятельности на основе сотрудничества между ЕЭК и ОБСЕ имеется в экологической области, которая также влияет на положение в области безопасности.
Why were the text field only 17 characters long? а) Почему текстовое поле позволяет включать только 17 знаков?