Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
Now, I must find her - maybe it's her fault. Теперь, я должен найти её - может, это её вина.
Who cares whose fault it is? Какая разница чья это была вина? - Джек.
Even if they're hit by a car or struck by lightning, it's still your fault. Даже если они ударят по машине, или выбьют фонари - это все еще будет твоя вина.
I'm sure it's our fault for not getting to know you guys. Уверен, это наша вина, что мы не познакомились с вами поближе.
You think it's my fault. Ты думаешь - это моя вина?
Well, if that is my fault, I apologise, sir. Что же, если это моя вина, я прошу прощения, сэр.
Who's fault is all this? А чья во всем этом вина?
But with all due respect, that actually wasn't my fault. При всём уважении, это не моя вина.
Well, whose fault is that? Ну, чья это тогда вина?
They will know that it is my fault he is not here. Они будут знать, что моя вина в том, что его здесь нет.
Sorry it's in Phrenobian wooden dollars but that's largely your fault! Извиняюсь что всё в Френобианских деревянных долларах но это во многом твоя вина!
You keep saying that, but it is my fault. Ты можешь повторять это, но это - моя вина.
You trust someone just too fast, and I Do not think that it is your fault. Ты слишком доверчива и это не твоя вина.
It is not your fault that I went marry With someone I hardly knew. Не твоя вина, что я хотел жениться на женщине, что едва знал.
Theresa had a glass or two of wine, that's not her fault. Тереса выпила бокал или два вина, это не ее вина.
It's not your fault, I told you that a hundred times. Это не твоя вина, сколько мы уже об этом говорили.
It was like it was all my fault. Дэнни. Все это была моя вина.
Whose fault is that, Captain America? И чья это вина, Капитан Америка?
Maybe it's your fault for being horrible at everything! Может это твоя вина - быть ужасным во всём!
I know whose fault it is! Я знаю, чья это вина!
You saying this is my fault? Хочешь сказать это была моя вина?
For you, this is impossible, and it's my fault. Для тебя это невозможно, и это моя вина.
So all of this is your fault? Так, это всё твоя вина?
Wait, are you saying this is my fault? Подожди, ты говоришь, что это моя вина?
This is just as much your fault, Butters! Это в такой же степени и твоя вина, Баттерс!