| To start with, I don't think it is your fault. | Для начала, я не думаю, что это твоя вина. |
| No one can know this was our fault. | Никто не должен знать, что это наша вина. |
| And part of it's not my fault. | И часть этого - не моя вина. |
| I'm not saying it's your fault. | Я не сказал, что это ваша вина. |
| I know that what happened at Deacon's birthday party is my fault. | Я знаю, то что случилось на дне рождении Дикона это моя вина. |
| Well, if I am unbalanced, it's your fault. | Если я неуравновешенный, то это твоя вина. |
| And it was completely my fault, and you paid my dad for the window. | Это была моя вина, но ты заплатила моему отцу за окно. |
| No, Hecate, the fault's mine. | Нет, Геката, это моя вина. |
| No, it's not their fault. | Нет, это не их вина. |
| Although I suppose it's not entirely his fault. | Хоть, конечно, в этом не только его вина. |
| I can't help feeling this is my fault. | Меня не покидает чувство, что это моя вина. |
| Somewhere in McNally-land, there's a stone tablet that says it's your fault. | Где-то в мире МакНелли, есть каменная табличка, на которой написано "это твоя вина". |
| Dale - it wasn't your fault. | Дэйл - Это была не твоя вина. |
| It's not your fault, Lisa. | Это не твоя вина, Лиса. |
| Well, if anything, that's Dad's fault. | Ну, что бы там ни было, это вина папы. |
| Look, maybe this is my fault. | Возможно, это все моя вина. |
| Jack's wife said it was your fault. | Жена Джека сказала, что это твоя вина. |
| She said she felt like it was her fault. | Она сказала, что чувствует, как будто это ее вина. |
| They all died, and it's my fault. | Они погибли, и это моя вина. |
| It is not your fault, Zoe. | Это не твоя вина, Зоуи. |
| Reverend Mayfair, don't blame Joel... it's all my fault. | Преподобный Мэйфер, это моя вина, а не Джоэла. |
| I realize that that could partly be my fault. | Я понимаю, что тут частично есть и моя вина. |
| It is not... entirely your fault. | Это не... полностью твоя вина. |
| Frank, whatever John did, it can't be your fault. | Фрэнк, что бы Джон ни сделал, это не твоя вина. |
| It wasn't her fault, really. | По правде, это не ее вина. |