Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
This is probably my fault that you have a father complex. Вероятно, это моя вина, что у тебя комплекс из-за отца.
When you thought this was your fault, Когда ты думал, что это твоя вина,
Max, this whole thing was her fault. Макс, все это- ее вина.
What went down wasn't your fault. Не твоя вина в том, что произошло.
It's not my fault if our world has more buyers than experts. Не моя вина в том, что мы живём в мире, где больше покупателей, чем знатоков.
Okay, I don't care whose fault it was. Хорошо, мне все равно чья это вина.
I guess it's all my fault. Я думаю, это все моя вина.
But, actually, no, it was Goya's fault. Но, вообще то, нет, это вина Гойи.
This isn't your fault, Carrie. Это не ваша вина, Кэрри.
You're confused, and it's my fault. Ты запутался, и это-моя вина.
And besides, it's my fault. И кроме того, это моя вина.
Backlogged paperwork's your own fault. Скопившиеся бумаги - только твоя вина.
It sounds more like it's your fault. Больше похоже. что это ваша вина.
This is my own fault for listening to you. Это моя вина, что я послушала тебя.
I suppose that was my fault. Полагаю, это была моя вина.
Not your fault, I was just jealous. Это не твоя вина, я просто завидовал.
Hank, it's not her fault. Хэнк, это не её вина.
No, baby, it's my fault. Нет, детка, это моя вина.
This isn't your fault, and no one thinks that. Это не твоя вина, и никто не винит тебя.
Someone else killed your brother, but you feel it is your fault. Кто-то убил твоего брата, но ты считаешь, это твоя вина.
With respect, sir, it's not our fault the girl lied. При всем уважении, сэр, это не наша вина, что девушка солгала.
Besides, this wasn't my fault. Кроме того, это не моя вина.
Everything is all messed up, and... it's my own fault. Все так запуталось, и это моя вина.
No, the fault is mine, Favi. Нет, это моя вина, Фави.
He doesn't want to go home, it's not my fault. Но если он не желает возвращаться домой, это не моя вина.