Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
She acts like it's my fault, though. Она ведет себя так, как будто это моя вина.
Because it is also our fault for not raising our children properly. Так как в этом есть и моя вина, раз я недостаточно хорошо воспитала сына.
You know, if things went wrong, it was always her fault. Ну знаете, если что-то идет не так, это всегда ее вина.
It's not your fault, you were right. Это не ваша вина, вы были правы.
You thought it was our fault. Вы подумали что это наша вина.
It's your fault he speaks like that. Это твоя вина, что он так со мной говорит.
Right, but what he meant was, it was his fault. Это так, но он имел в виду, что это была его вина.
The doctors, they said to me, it's not your fault. Доктора, они сказали мне - это не твоя вина.
And maybe that's my fault. И, возможно, это моя вина.
I know it's not my fault. Я знаю, что это не моя вина.
But it is not your fault, Monsieur Graves. Но это не Ваша вина, мистер Грейвс.
I'm not sorry, because it's your fault. Я не извиняюсь, потому что это ваша вина.
This is not your fault, Cyrus. Это не твоя вина, Сайрус.
Maybe he's saying it was all your fault. Возможно, он говорит, что это только твоя вина.
Yes, but it wasn't his fault. Да, но это не его вина.
Japanese... and it was my fault. Японская и это была моя вина.
I told you, it was my fault. Я же сказал тебе, это была моя вина.
I think it's my fault... what happened to Ben. Думаю, это моя вина... то, что случилось с Беном.
Of course it wasn't your fault. Конечно же, это не твоя вина.
Not much of a fault where I'm standing. Не такая уж и вина, если посмотреть.
It's Jedikiah's fault that McCrane's out in the world killing humans. Это вина Джедикаи, что МакКрейн убивает людей по всему миру.
Every death, every family that was's my fault. Каждая смерть, каждая разлученная семья... это моя вина.
No, Lily, this is not your fault. Нет, Лили, это не твоя вина.
No, it's my fault too. Нет, и моя вина тоже.
My daughter is dead, and it is my fault. Моя дочь мертва, и это моя вина.