| You think this is my fault? | Ты думаешь, что это моя вина? |
| Anything Serena did after she left that party is not our fault. | Все, что Сирена сделала после того, как уехала с вечеринки, не наша вина. |
| My brother... it's not his fault. | Мой брат... это не его вина. |
| It was his fault, not hers. | Это его, а не ее вина. |
| It was not your fault, sir. | Это не ваша вина, сэр. |
| Well, it's not exactly your fault. | Ну, это не только твоя вина. |
| Our fault, we rushed you in here. | Это наша вина, мы вас поторопили. |
| They always think it's their fault. | Они всегда думают, что это их вина. |
| So tell him it's not his fault. | Так скажи ему, что это не его вина. |
| I don't think it was anyone's fault. | Я не думаю, что в этом была чья-то вина. |
| And it's important to remember it's not your fault. | И важно всегда помнить, что это не твоя вина. |
| Peach, this is all my fault. | Пич, это всё моя вина. |
| I can't help but feel this is my fault. | Не могу избавиться от чувства, что всё это моя вина. |
| Well, this is your fault, Hardy. | Ну, это твоя вина, Харди. |
| It isn't your fault, Tim. | Это не твоя вина, Тим. |
| Partly my fault. I didn't stop him. | Это и моя вина - я не остановила его. |
| It's not his fault, father. | Это не его вина, отец. |
| It's not your fault that Red lost the kitchen. | Это не ваша вина, что Рэд потеряла кухню. |
| But it wasn't your fault. | Но это была не твоя вина. |
| It's your fault, you tried to trick me. | Это твоя вина, ты пыталась одурачить меня. |
| I don't think it was our fault that time. | Насчет прошлого... я не думаю, что это была наша вина. |
| Before you start, it may not be his fault. | Прежде, чем вы начнете, может быть это не его вина. |
| Whether it's his fault or not, she has to go. | Его вина или не его, она должна уйти. |
| My actions, what I do, it's not your fault. | Мои действия, то, что я делаю, не твоя вина. |
| Bonnie, it wasn't his fault. | Бонни, это была не его вина. |