His death wasn't your fault. |
Его смерть - не твоя вина. |
You think what happened is my fault? |
По-твоему, то, что случилось - моя вина? |
This whole situation is my fault, and I'm sorry. |
Вся эта ситуация, это моя вина, и я извиняюсь. |
This is your defeat, your fault. |
Это твоё поражение, твоя вина. |
I never wanted to shame anyone. It's not their fault. |
Я никогда не хотел никого называть, это не их вина. |
Sam and Dean, that's not your fault. |
Сэм и Дин - не твоя вина. |
It's not my fault if people are careless. |
Не моя вина, что люди так беспечны. |
Ruth, none of this is your fault. |
Рут, это все не ваша вина. |
Craig, it isn't our fault. |
Крейг, это не наша вина. |
No, it's definitely my fault. |
Нет, это, определённо, моя вина. |
Honestly, it wasn't my fault. |
Честно, это была не моя вина. |
Whatever happens to the president, it's not your fault, or mine. |
Что бы не случилось с президентом, это не твоя вина. |
Look, between you and me? Wasn't your fault. |
Послушайте, между нами говоря, это не ваша вина. |
Don't kill yourself, it was my fault. |
Не убивайте себя, это моя вина. |
You think it was your fault. |
Ты думал, что это твоя вина. |
It's my fault. I should have... |
Это моя вина, я должна была... |
You know, it's not his fault, though. |
Это не его вина, знаешь ли. |
All of it your fault, son. |
Все это твоя вина, сынок. |
I know it wasn't your fault. |
Я знаю, что это не твоя вина. |
Actually, you know, it's my fault. |
На самом деле это моя вина... |
I really am, but it's not your fault. |
Правда, но это не твоя вина. |
But I think that it's my fault. |
Но я думаю, это моя вина. |
Yes, sure, this is all my fault. |
Да, конечно, всё это моя вина. |
It's not her fault if she's poor. |
Не её вина, что она бедна. |
It's not your fault if your parents are like that. |
Не твоя вина, что твои предки такие. |