Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
I know, all this has been my fault... but, please, try not to hurt anyone else. Я знаю, это моя вина... но, прошу тебя, постарайся больше никому не причинять боли.
It's her fault if everybody make fun of me Это ее вина, если все смеются надо мной
It's your fault if he is like that! Это ваша вина, если он такой!
I'm in the doghouse with veronica, and it's all your fault. У меня и так проблемы с Вероникой, и это твоя вина. Да.
it's not your fault, victor. Это не твоя вина, Виктор.
maybe that's because it's not all your fault. Может, потому, что это не совсем твоя вина
It's not your fault. it's hers. Это не твоя вина, а ее.
Or I'm dead and I'd like you to know that it's all your fault. Либо я мёртв и, между прочим, это твоя вина.
And when I say fault, what I really mean - she gets it, Cal. И когда я говорю "вина", что я действительно имею ввиду... она все поняла, Кел.
He was - he was screaming at me that this is my fault. Он, он кричал на меня, что это моя вина.
It's his fault if he's dead, not mine. Если он мёртв, то это его вина, а не моя.
Now let's move the conversation in "not Jayne's fault" direction. Как бы то ни было, давай переведем этот разговор в русло "это не вина Джейна"
It's not your fault, it's mine. Это не твоя вина, это все я сам.
And maybe it's my fault for not being mature enough. И может быть это моя вина, что я не достаточно взрослый.
Laurie, I don't know a lot, but this whole thing with you and Smith... it's not your fault. Лори, я знаю не много, но вся эта ситуация с тобой и Смитом... это не ваша вина.
I know it's all my fault and I'm trying to take care of it. Я знаю, это моя вина, и я стараюсь её загладить.
So it's HER fault, is it? Значит это её вина, так?
Both. You may dislike her because of her parents but that's not her fault. Ты можешь недолюбливать её из-за её родителей, но это не её вина.
It's not our fault they send us the cards. Не наша вина, что они присылают нам кредитки
Whatever this is, Lil, isn't your fault. Что бы это ни было, Лил, это не твоя вина.
I mean, somehow I figured maybe it was just George's fault. Я имею в виду, может быть, каким-то образом, это вина только Джорджа.
See, it's your fault, not your problem. Это твоя вина, а не проблема.
John, this is not my fault! Джог, это не моя вина!
So you're saying it's my fault? Значит, ты считаешь, это моя вина?
It is not my fault that she lost! Не моя вина, что она проиграла.