| What is all your fault? | Что значит ваша вина? |
| No, this is his fault. | Нет, это его вина |
| Your fault, Ginsy. | Твоя вина, Гинси. |
| Then I am at fault. | Тогда это моя вина. |
| It's the car's fault, okay? | Это вина водителя, ясно? |
| Actually, it's my fault. | Вообще это моя вина. |
| It's my fault, really. | Это моя вина, правда. |
| That's my fault too. | Это тожё моя вина. |
| This isn't your fault. | Это полностью моя вина. |
| It's my fault. | И здесь есть моя вина. |
| The rudeness isn't his fault. | Грубость - не его вина. |
| Is that my fault? | Разве это моя вина? |
| It's all her fault. | Ёто все ее вина. |
| was it really toby's fault? | Неужели это вина Тоби? |
| That was my fault, too. | Это тоже моя вина. |
| And it is all his fault! | И всё это его вина! |
| It's all your fault, sir. | Это ваша вина, сэр. |
| How is it your fault? | Каким образом это твоя вина? |
| It's your fault! | Это все твоя вина! |
| Is it just my fault? | Это только моя вина? |
| It's just my fault. | Это все моя вина. |
| Now it's my fault. | Сейчас это моя вина. |
| What I'm saying is that it's not your fault. | Ведь это не ваша вина. |
| This is your fault, you know? | Вообще, это твоя вина! |
| It's my fault he's out there, Finch. | Это моя вина, Финч. |