What is all your fault? |
Что значит ваша вина? |
No, this is his fault. |
Нет, это его вина |
Your fault, Ginsy. |
Твоя вина, Гинси. |
Then I am at fault. |
Тогда это моя вина. |
It's the car's fault, okay? |
Это вина водителя, ясно? |
Actually, it's my fault. |
Вообще это моя вина. |
It's my fault, really. |
Это моя вина, правда. |
That's my fault too. |
Это тожё моя вина. |
This isn't your fault. |
Это полностью моя вина. |
It's my fault. |
И здесь есть моя вина. |
The rudeness isn't his fault. |
Грубость - не его вина. |
Is that my fault? |
Разве это моя вина? |
It's all her fault. |
Ёто все ее вина. |
was it really toby's fault? |
Неужели это вина Тоби? |
That was my fault, too. |
Это тоже моя вина. |
And it is all his fault! |
И всё это его вина! |
It's all your fault, sir. |
Это ваша вина, сэр. |
How is it your fault? |
Каким образом это твоя вина? |
It's your fault! |
Это все твоя вина! |
Is it just my fault? |
Это только моя вина? |
It's just my fault. |
Это все моя вина. |
Now it's my fault. |
Сейчас это моя вина. |
What I'm saying is that it's not your fault. |
Ведь это не ваша вина. |
This is your fault, you know? |
Вообще, это твоя вина! |
It's my fault he's out there, Finch. |
Это моя вина, Финч. |