Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
Well, it's not your fault. Ну, это не твоя вина.
In a way, it's all his own fault. В каком-то смысле, это только его вина.
That's my fault - the confidence thing. Это моя вина - дело в уверенности.
None of this was his fault in the end. Всё же, это была не его вина.
None of that's your fault, Steve. Это не твоя вина, Стив.
It jumped the median and it wasn't our fault. Это прыгнул медиану и это не наша вина.
It's not your fault, it never was. Это не твоя вина, и никогда не была.
I think it's your fault that she's gone. Я думаю, это твоя вина, что её больше нет.
No matter what anybody says, this is my fault. Что бы вы ни говорили, это моя вина.
My fault, I know, but you should've faded by now. Это моя вина, я знаю, но ты должна была уже исчезнуть к этому моменту.
It's my fault this poor girl got killed. Это моя вина, что эта девушка погибла.
And I know it's my fault for not getting the toilet fixed earlier. И это моя вина, что я не починила туалет раньше.
I know this is all my fault. Я знаю, это моя вина.
Nevertheless, the chemical spill was not our fault. Тем не менее, утечка химических веществ - не наша вина.
No, this wasn't even my fault. Нет, это была не моя вина.
It's their fault my boy was there. Это их вина, что мой мальчик был там.
No, no, that was my fault. Нет, нет, это была моя вина.
It's not your fault, Frank. Фрэнк, это не твоя вина.
Maybe it's our fault he's gone. Может быть, это наша вина, что его нет.
Mija, that was not my fault. Доча, это не моя вина.
It wouldn't have been your fault. Это была бы не твоя вина.
Look, just remember, when you're doing your report, it wasn't my fault. Только помни, когда будешь писать свой отчет, что это не моя вина.
Well, this is all kind of your fault. Знаешь, а это всё твоя вина.
It wasn't her fault, poor thing, but she had to die. Это была не ее вина, бедняжка, но ей пришлось умереть.
Mr Stevenson, but you assured me you are not at fault. Мистер Стивенсон, вы же уверяли меня, что это не ваша вина.