This is your fault, all of it. |
Это твоя вина, все это. |
None of this was your fault. |
Всё произошедшее - не твоя вина. |
It's my fault he wasn't at his best. |
Это моя вина, что он не справился. |
It was my fault, Captain. |
Это была моя вина, Капитан. |
It's my fault, it has to be. |
Это моя вина, должна быть. |
Well, it's not my fault she fell. |
Ну, это не моя вина, что она упала. |
Mrs. Carter... no, this is not your fault. |
Миссис Картер... это не ваша вина. |
Please, sir, it is not his fault. |
Пожалуйста, сэр, это не его вина. |
They said this is your fault. |
Они сказали, это ваша вина. |
To be fair, some of that's not our fault. |
Если по честному, то кое-что из этого не наша вина. |
It's not the boy's fault, my lord. |
Это не его вина, милорд. |
Of course. It's not your fault, Aunt Violet. |
Конечно, это не ваша вина, тетя Вайолет. |
Dani, honey, this is not Micah's fault. |
Дени, это не вина Майка. |
It's not your fault, Sook. |
Это не твоя вина, Сок. |
I'm sorry, it's not your fault; please sit. |
Извините, это не ваша вина, садитесь, пожалуйста. |
Gabi, this isn't Sofia's fault. |
Габи, это не вина Софии. |
No, Holly, this is my fault. |
Нет, Холли, это моя вина. |
Well, it's not my fault that you got drunk. |
Ну, это не моя вина что ты напилась. |
See, that's my fault. |
Видишь ли, это моя вина. |
But I know it's all my fault. |
Но я знаю, что это моя вина. |
No, it's not your fault, Lt. |
Нет, это не ваша вина, лейтенант. |
Ella, whatever happened, this wasn't your fault. |
Элла, что бы ни случилось, это не твоя вина. |
He said this is all my fault. |
Он сказал, что это все моя вина. |
It's not your fault l suck. |
Это не твоя вина что я отстой. |
It's not Ma's fault she's in jail. |
Это не мамина вина, что она в тюрьме. |