| So you see, it wasn't my fault. | Так что видишь, это была не моя вина. |
| You may not remember, Matt, but this is your fault. | Ты может этого и не помнишь, Мэтт, но это твоя вина. |
| Does anyone want to tell me how this is my fault? | Постойте-ка! Никто не хочет объяснить мне С какой стати это моя вина? |
| It's not your fault that... | Не твоя вина, что ты... |
| So you keep trying until you finally realize it's not your fault. | Так ты будешь пытаться, пока, наконец не поймешь, что это не твоя вина. |
| It must be your fault for being such a woman. | Должно быть, твоя вина в том, что ты такая женщина. |
| I... honey, I know this was my fault. | Я... дорогой, я понимаю, что это моя вина. |
| It's not his fault the wedding's off. | Не его вина, что свадьбу отменили. |
| And this is your fault, old man. | И это твоя вина, старик. |
| You say that as if it was my fault. | Так говорите, будто это моя вина. |
| It's not your fault, Joe. | Это не ваша вина, Джо. |
| I can't help but feel that somehow all of this is somehow my fault. | Никак не могу отделаться от чувства, что всё это в чём-то моя вина. |
| It's your fault I'm here. | Это твоя вина, что я здесь. |
| Annie... it's not your fault. | Энни... это не твоя вина. |
| Look, this is not my fault. | Слушай, это не моя вина. |
| I'm sure it wasn't your fault. | Уверен, это не твоя вина. |
| It's not McGovern's fault that Billy Bremner is missing. | Это не вина МакГоверна, что Билли Бремнер дисквалифицирован. |
| It's not her fault that your couch tastes like Frank and beans. | Это не ее вина, что твой диван на вкус как сосиски с бобами. |
| The fact that you don't know each other is my fault. | То, что вы не знакомы - моя вина. |
| It's not my fault it's over between us. | И не моя вина, что между нами всё кончено. |
| That's not your fault, you understand that. | Это не твоя вина, ты понимаешь. |
| It's not your fault the truth sucks. | Не твоя вина, что правда горькая. |
| It's not Lund's fault he reneged. | Это не вина Лунда, что он отказался от своих слов. |
| She thinks it's all her fault for some reason. | Она думает, что это ее вина по некоторым причинам. |
| But tom feels that even though grace killed him, It's my fault. | А Том чувствует, что даже хотя Грейс думает, что убила его, это моя вина. |