| I mean, it could have been partially my fault and... | Возможно, это была частично и моя вина... |
| His death, not your fault. | Его смерть, не твоя вина. |
| This isn't your fault, Amanda. | Это не твоя вина, Аманда. |
| What's happening is not your fault. | То что происходит не твоя вина. |
| They said it was my fault. | Они сказали, что это моя вина. |
| We know it wasn't your fault. | Мы знаем, что это не твоя вина. |
| Truth is, it's all your fault. | По правде говоря, это твоя вина. |
| So now it's my fault. | Так что теперь это моя вина. |
| He's going after the ones you love, and this is my fault. | Он доберётся до тех, кого вы любите, и это моя вина. |
| Yes, it was my fault. | Да, это была моя вина. |
| Tom, you're clearly at fault here. | Том, тут полностью твоя вина. |
| Claudia, this is not your fault. | Клаудия, это не твоя вина. |
| GEMMA: No, honey, this isn't your fault. | Нет, милый, это не твоя вина. |
| It's not your mom's fault. | Это не вина твоей мамы. Да, я знаю. |
| If your friend dies, it's your fault. | Если ваша подруга умрет, вина ляжет на вас. |
| He's feeling like it's his fault. | Он думал, что это его вина. |
| Not your fault, Mr Large. | Это не ваша вина, мистер Лардж. |
| Walter, I think it's my fault. | Уолтер, думаю это моя вина. |
| It's not my fault, I got distracted. | Это не моя вина, меня отвлекли. |
| You think it's your fault. | Вы думаете, что это ваша вина. |
| It's not their fault, Frankie. | Это не их вина, Фрэнки. |
| Well, it's not my fault. | Ну, это не моя вина. |
| Well, that disaster was all my fault. | Ну, в общем, эта экологическая катастрофа - моя вина. |
| Well, you said it was my fault. | Ну, ты сказала, что это моя вина. |
| Their fault lies only in following me on impossible journey. | Их вина лишь в том, что они пошли за мной на невозможное задание. |