| It is not our fault if you are land-locked. | Мы не виноваты в том, что вы находитесь в окружении. |
| Like I said, it wasn't our fault. | Я же сказал, мы не виноваты. |
| You know, it's our fault. | Знаешь, это всё мы виноваты. |
| It's your fault that I'm on duty here. | Это вы виноваты, что я пока здесь. |
| The rock fall was hardly our fault. | Мы не виноваты, что обрушилась скала. |
| None of it's your fault. | Ни в чем вы не виноваты. |
| It's not the fault of the focus data, Simon. | Эти люди не виноваты, Саймон. |
| It's their fault, the Mustang. | Эти, в Мустанге, виноваты. |
| It wasn't our fault, Officer Dan. | Мы не виноваты, офицер Ден. |
| That doesn't make it your fault, Miss Dubois. | Это не значит, что вы виноваты, мисс Дебуа. |
| It's their own fault if they choose to become addicted. | Сами виноваты, раз уж решили подсесть на наркотик. |
| It's never the fault of the people that are close to you. | Близкие тебе люди в этом не виноваты. |
| Dr. Jin, it's not your fault. | Доктор Чжин, вы не виноваты. |
| It's not my children's fault. | Ты сказал им, что мои дети не виноваты... |
| No, I wouldn't say that you were at fault. | Нет, я бы не сказал, что вы виноваты. |
| What happened at Christmas was a mistake... for which we were both at fault. | То, что случилось под Рождество, было ошибкой... В произошедшем виноваты мы оба. |
| It isn't your fault, comrade Lohmann. | Вы в этом не виноваты, товарищ Ломан. |
| I know it's not your fault. | Я знаю, вы не виноваты. |
| You lose, all your fault. | В проигрыше будете виноваты только вы. |
| Of course it wasn't your fault. | Конечно же, вы не виноваты. |
| Otherwise you could get ripped off and it'd be your own fault. | Иначе сами будете виноваты, если вас ограбят. |
| What has happened is your fault. | В том, что случилось, виноваты вы! |
| It's not our fault you didn't pay the ransom. | Мы не виноваты, что вы отказались платить выкуп. |
| It's the engineers' fault, they didn't think of it. | Это всё инженеры виноваты, они ничего не предусмотрели. |
| I am not at fault for this illness and neither are my attendants. | Ни я, ни моя прислуга не виноваты в этой болезни. |