| Not even your fault. | Это не твоя вина. |
| Because it was all my fault! | Потому что это моя вина! |
| It wasn't anyone's fault. | Это была ничья вина. |
| This is all your fault, you know. | Знаешь, это твоя вина. |
| I told you it wasn't my fault. | это была не моя вина. |
| This isn't all my fault! | Это не полностью моя вина. |
| All of this is my fault. | Это всё моя вина. |
| Dad, it's my fault. | Папа, это моя вина. |
| That wasn't Lex's fault. | Ќо это не вина Ћекса. |
| Whose fault it was. | Чья это была вина. |
| Sorry, totally my fault. | Простите, это полностью моя вина. |
| It's still my fault. | Это все равно моя вина. |
| You know, that's not my fault. | Это не моя вина. |
| I know, it is my fault. | Да, это моя вина. |
| It is the fault of the King! | Это всё вина Короля! |
| It's not like it's your fault. | Это не твоя вина. |
| Yes! This is all your fault. | Да, это твоя вина. |
| Ingrid, it wasn't your fault. | Ингрид, это не твоя вина |
| Well, it's not her fault. | Это не ее вина. |
| Sorry. Not your fault. | Извините, не ваша вина. |
| I mean, it's not his fault. | Это не его вина. |
| 'cause this is your fault! | потому что это твоя вина! |
| Everything... it's my fault. | Это все моя вина. |
| Because that is his fault. | Потому что это его вина. |
| And-and that's not your fault. | И это не твоя вина. |