It's her fault we're doing this right now. |
Это ее вина, что мы занимаемся этим прямо сейчас. |
Because it's not his fault. |
Потому что это не его вина. |
Why assume it was my fault? |
Почему вы считаете, что это была моя вина? |
And - And we don't even know that this is his fault. |
Делл - часть семьи, и мы даже не знаем, его ли это вина. |
I think it was my fault - Zoe and Amelia. |
Я думаю, это моя вина - Зои и Амелия. |
It's your fault for standing there. |
Это твоя вина, что ты стоишь там. |
He said it was my fault. |
Он сказал - это моя вина. |
This is all our fault, Mike. |
Это все наша вина, Майк. |
Well, it's their fault for being narrow-minded bigots. |
Не моя вина, что они такие узколобые фанатики. |
But the fault lay not with him. |
Но вина лежит не с ним. |
Look, this isn't his fault. |
Послушайте, это не его вина. |
Barry, it's not your fault. |
Барри, это не твоя вина. |
The whole thing might be my fault. |
Возможно, это всё моя вина. |
Look, it's not your fault either. |
Слушайте, это не ваша вина. |
You know it was our fault. |
Ты знаешь, что это наша вина. |
You know, it's not your fault, Dan. |
Ты же понимаешь, это не твоя вина, Дэнни. |
It wasn't her fault, Abby. |
Это не её вина, Эбби. |
Lady Rochford, it's not your fault that your husband betrayed you. |
Леди Рочфорд, не ваша вина, что ваш муж предал вас. |
I get that you think that this is my fault. |
Я понимаю, ты думаешь это моя вина. |
You feel this is my fault. |
Ты считаешь, что это моя вина. |
Truth is, it's not your fault. |
Но правда в том, что это не ваша вина. |
And it's my fault you were attacked. |
И это моя вина, что на тебя напали. |
Okay, it's a little my fault. |
Ладно, это немного моя вина. |
It's all my fault, master. |
Это всё моя вина, хозяин. |
Okay, whatever happens next, it's your fault. |
Что там дальше не случится, это твоя вина. |