It's not my fault someone leaked this to Ussing, I trust my employees. |
Не моя вина, что кто-то передает информацию Уссингу, я доверяю своим сотрудникам. |
It's not his fault, Alicia. |
Это не его вина, Алисия. |
Well, that's not your fault, Vance. |
Это не твоя вина, Вонс. |
It is my fault... if it's discovered. |
Это моя вина... если это будет обнаружено. |
Kristi, none of this was your fault. |
Кристи, это не твоя вина. |
So, you lied to the police because you thought it was your fault. |
Итак, вы солгали полиции, потому что думали, это ваша вина. |
I know you think this was your fault, Mom. |
Я знаю, что ты думаешь, что это твоя вина, мам. |
If you broke into my company, it's not my fault. |
Это не моя вина, что вы вломились в мою компанию. |
I know what happened wasn't exactly my fault, my... |
Я знаю, что произошедшее - не совсем моя вина, мой... |
Please, it's not his fault. |
Это не его вина. А моя. |
It's not my fault that you betrayed your boss. |
Это не моя вина, что ты предала своего босса. |
Him leaving isn't your fault. |
Его уход - не твоя вина. |
The first file wasn't my fault. |
Первая папка - не моя вина. |
That's completely my fault, Frank. |
Это полностью моя вина, Фрэнк. |
Sorry, Winston, I mean, this is all my fault. |
Прости, Уинстон, я имею в виду, это всё моя вина. |
If she dies, it'll be my fault. |
Если она умрет, это моя вина. |
That's not my fault. Simon? |
Это не моя вина, потому что это невозможно. |
It's not our fault. it's the system. |
Это не наша вина, такая система. |
If Dylan did it, it is my fault. |
Если Дилан сделал это - это моя вина. |
It's not my fault you're not a man. |
Не моя вина, что ты не мужчина. |
It's not my fault if you've been hurt. |
Не моя вина, если тебе было больно. |
Regina, it's not your fault. |
Реджина - это не твоя вина. |
What happened to you is not your fault. |
То, что случилось - не твоя вина. |
It's not your fault, but... thanks. |
Это не твоя вина, но... спасибо. |
Mariana going full diva here, but not exactly your fault. |
Мариана выглядит здесь как дива, но это не твоя вина. |