Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
None of it was your fault. Ничего, это была не ваша вина
And besides, this is all your fault, Schmidt. И вообще то это все твоя вина, Шмидт
This isn't your fault, Laurel, you shouldn't feel guilty. Это не твоя вина, Лорел, ты не должна чувствовать себя виноватой.
I guess it'd be too hard by this no, it's my fault for calling so suddenly. Значит, к субботе будет сложно... Нет, это моя вина, что так внезапно позвонила.
You say it's our fault. I say you're wrong. Ты говоришь это наша вина, а я говорю, что ты не прав.
It's their fault the bomb went off under us. Это их вина, что бомба подорвала нас всех.
Ian. It's not my fault! Иен, это не моя вина!
And you feel that was your fault? И вы считаете, что в этом ваша вина?
And their predicament is the fault of man, ma'am. И их положение - вина человека, госпожа
Yet I've come to see that the fault is not your own. Но я хотела убедиться, что вина в этом не только твоя.
But I'm not letting anyone say that it was not my fault. Я не позволю кому-то говорить, что это была не моя вина.
If something terrible happens now it will be your fault. Если случится что-то плохое, это будет ваша вина!
I know you think it's my fault that Mom and I got divorced. Ты думаешь, это моя вина, что мы с мамой развелись.
Do you think it's my fault? Ты думаешь, это моя вина?
Are you saying that's my fault? Говоришь, в этом моя вина?
But truly, it wasn't his fault, he is an angel. Но если честно, это не его вина, он ангел.
The urges aren't your fault, but acting on them would be. Твои желания - это не твоя вина, но их удовлетворение было бы твоей виной.
The patient would die, Ross, and it would be your fault. Пациентка умрет, Росс, и это будет твоя вина.
This is your fault and yours. Это твоя вина, и твоя.
It's the fault of the person who put her in charge of the money. Это вина того, кто сделал эту женщину ответственной за деньги.
Actually, it went just about as badly as it could have done but that wasn't my fault. На самом деле, все прошло так плохо, что хуже и быть не могло, но это была не моя вина.
It isn't always someone else's fault, Henry! Это не всегда чья-то вина, Генри!
It's all my fault that things turned out this way. Это моя вина, что всё так выходит.
It's not my fault if you forget... Не моя вина в том, что ты забыла!
It's not my fault I killed him! Это не моя вина, что я убила его!