Honey, it's not your fault. |
Милая, это не твоя вина. |
It's my fault that she's even here. |
Это моя вина, что она здесь. |
So if a criminal gets away tomorrow, it'll be your fault. |
Так что ели завтра от меня сбежит преступник, это твоя вина. |
It is not my fault if he had an alibi. |
Не моя вина, что у него алиби. |
That wasn't your fault, Aiden. |
Это не была не твоя вина, Эйден. |
It's not his fault, Miss. |
Это не его вина, Мисс. |
We didn't tell him, so it's our fault, too. |
Мы ему не рассказали, и в этом наша вина. |
It's not your fault, Dr. Insect. |
Это - не твоя вина, "доктор Насекомое". |
You mean it was my fault? |
Хочешь сказать, что это - моя вина? |
It's not your fault, Crash. |
Это не твоя вина, Крэш. |
Look, I'm sorry, it's my fault. |
Слушай, мне жаль, это моя вина. |
Honey, it's not her fault. |
Милая, это не ее вина. |
Taylor, it was all my fault. |
Тейлор, это все моя вина. |
Crash, that wasn't your fault. |
Крэш, это не твоя вина. |
None of that is my fault, Erin. |
Все это не моя вина, Эрин. |
Martin, this wasn't your fault. |
Мартин, это не ваша вина. |
And if it was entirely his fault, then it's not at all anyone else's. |
И если это действительно полностью его вина, то остальные тут ни при чем. |
If they go back to squalor and poverty row, it's your fault not mine. |
Если они вернутся в убогость и бедность, это ваша вина, не моя. |
But it's his own fault, sister. |
Но это его вина, сестра. |
It's not your fault, Mr Butler. |
Это не ваша вина, мистер Батлер. |
And now you're all in danger and it's my fault. |
А теперь вы все в опасности, и это моя вина. |
Mom, it's not your fault. |
Мама, это не твоя вина. |
Ingrid, if you're saying this was somehow your fault... |
Ингрид, если ты говоришь, что это была твоя вина... |
It's my fault Tara's in trouble. |
Это моя вина, Тара в беде. |
Because that was my fault too. |
Потому что это была моя вина. |