I'm sorry, this is my fault. |
Прости, это моя вина. |
Wasn't your fault, Frank. |
Это была не твоя вина. |
Through no fault of your own. |
Но это не твоя вина. |
This is al your fault! |
Это всё ваша вина! |
Okay, it was his fault! |
Хорошо, это его вина! |
Sorry, my fault. |
Извините, моя вина. |
Okay, this is my fault. |
Ладно, это моя вина. |
But still, your fault. |
Но всетаки, это твоя вина. |
It is all my fault. |
Это всё моя вина. |
Well, it's not his fault. |
Это - не его вина. |
This is my fault. |
Эй, это моя вина. |
That might be our fault. |
Наверно это наша вина. |
Then it's your superior's fault. |
Тогда это вина старших девушек. |
And who's fault's that? |
И чья это вина? |
Was it really toby's fault? |
Неужели это действительно вина Тоби? |
It wasn't my fault. |
Извини, это не моя вина. |
And that was my fault? |
И и в том моя вина? |
It's MY fault? |
Это что, моя вина? |
No, that was all my fault. |
Это была моя вина. |
This wasn't your fault. |
Это была не твоя вина. |
Jay: Wasn't my fault. |
Это была не моя вина. |
And it's your fault! - Aah! |
И это твоя вина. |
Why is that Beaver's fault? |
А в чем вина Бобра? |
It's my own fault. |
И это моя вина. |
So it was his fault? |
Так это была его вина? |