| Everything that happened today was my fault. | Все, что стряслось сегодня - моя вина. |
| I feel like it's my fault. | Мне кажется, это моя вина. |
| I just want to say this is not my fault. | Я просто хочу сказать, что это не моя вина. |
| He knows this is his fault. | Он знает, это его вина. |
| Don't get at Paula, it's not her fault. | Не злись на Полу, это не её вина. |
| But, siegfried, it wasn't my fault. | Но, Зигфрид, это не моя вина. |
| I'm pretty sure the Apocalypse is not your fault. | Я уверен, Апокалипсис не твоя вина. |
| You don't have to apologize, it's not your fault. | Вам не нужно просить прощения, это не ваша вина. |
| It's all your fault, Seung Jo. | Сын Чжо, это всё твоя вина. |
| Mummy thinks it's her fault. | Мамочка думает, что это ее вина. |
| It's entirely your fault, James. | Это всецело твоя вина, Джеймс. |
| Mind you, it's not your fault. | Не переживайте, это не ваша вина. |
| Like... like this was somehow my fault. | Словно... словно это была моя вина. |
| It's my fault I stole the bracelet from you. | Это моя вина, я украла браслет у тебя. |
| That it wasn't his fault, of course. | Что это, конечно же, была не его вина. |
| But it happened, and it wasn't your fault. | Но это случилось, и это не твоя вина. |
| It's all their fault, you know. | Это все их вина, так и знайте. |
| That was our fault - the whole building should have been cleared. | Это была наша вина - все здание должно было быть очищено. |
| Darius will be on it going to the hospital, and it is your fault. | Дариус отправится на них в больницу, и это ваша вина. |
| And every time I do, I wonder if this was my fault. | И каждый раз я спрашиваю, не моя ли это вина. |
| Rebecca, whatever Dennis Finch said to you, this is not your fault. | Ребекка, что бы Деннис Финч тебе ни сказал, это не твоя вина. |
| It's not my fault that mum won't change her mind. | И не моя вина, что мама не хочет поменять свое мнение. |
| It's not even your fault. | Это даже не твоя вина, а её. |
| I'd like to know why this is my fault. | Хотелось бы узнать, почему это моя вина. |
| Well, whose fault is that? | Я паршиво провёл вчерашний вечер. Ну, и чья же это вина? |