Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
Obviously it's not your fault. Очевидно, что это не Ваша вина.
Dov, it's not your fault. Дов, это не твоя вина.
You know this is all your fault. Знаешь, ведь это твоя вина.
Tell them it was my fault. Скажи им, что это моя вина.
This was my fault, all of it. Это была моя вина, все это.
It probably wasn't your fault. Возможно, это была не ваша вина.
No, it wasn't your fault, trust me. Нет, поверь мне, это не твоя вина.
Well, you know, actually, that article was my fault. Знаешь, вообще-то Та статья - моя вина.
It's your fault what happened to me. Это твоя вина, что со мной произошло.
None of this is your fault. Ничего из этого не твоя вина.
No, it's not Mum's fault. Нет, это не мамина вина.
But that's not really your fault. Но это действительно не твоя вина.
Listen, just... this wasn't her fault. Просто, послушайте... это не её вина.
It's alright, Inspector, it's not your fault. Всё в порядке, инспектор, это не ваша вина.
And if the guests decide to gamble, it's not the fault of the hotel. И если постояльцы решили играть на деньги, это не вина отеля.
But what happened to my Gran and now to poor Tina, is my fault. То что случилось с моей бабушкой и теперь с бедной Тиной, это моя вина.
It's not your fault, love. Это не твоя вина, любимая.
It's not your fault, Brad. Это не твоя вина, Бред.
It's not my fault we're not the dynamic duo anymore. Не моя вина, что мы больше не неразлучны.
Claire, it's not your fault. Клэр, это не ваша вина.
So it wasn't my fault. Так это была не моя вина.
But my fault, just the same. Но моя вина, точно такая же.
But don't forget, it's Stephanie's fault. Но не забывай, это все вина Стефани.
You realize it's legally your fault? Вы понимаете, что по закону это Ваша вина?
I thought that it was my fault... Я думала, что это была моя вина...