No, Mrs. Talbot, it's the fault of the person who killed her. |
Нет, миссис Талбот, это вина человека который убил её. |
It's not my fault that so many people are willing To settle for mediocrity. |
Это не моя вина, что многие люди желают быть посредственностью. |
This was not his fault, it was mine. |
Это не его вина, а моя. |
No... no, that's my fault. |
Нет... нет, это моя вина. |
I know this whole thing is my fault. |
Я знаю, это все моя вина. |
How could this be your fault? |
Но как это может быть твоя вина? |
This is not your fault, Colby. |
Это не твоя вина, Колби. |
This wasn't your fault, Colby. |
Это не твоя вина, Колби. |
Savannah, this is all your fault. |
Саванна, это всё твоя вина. |
I'm sure it's my fault. |
Я уверена, что это моя вина. |
Jordan, this is not your fault. |
Джордан, это не твоя вина. |
It wasn't your fault, King. |
Это не твоя вина, Король. |
It's my fault that Kitty had to leave. |
Это моя вина, что Китти пришлось уйти. |
Okay, that is not my fault. |
Хорошо, это была не моя вина. |
It's not your fault, Rosie disappearing. |
Это не твоя вина, что Рози пропала. |
What happened to Finn is not my fault. |
То что случилось с Финном не моя вина. |
ls it my fault if nothing happens? |
Но разве моя вина, что ничего не происходит? |
How is your nose my fault? |
С чего вдруг твой нос - моя вина? |
It's not her fault your father persecuted you. |
Это не ее вина что отец докучал тебе. |
I feel this is my fault. |
Чувствую, что это моя вина. |
If you use them wrongly, it's not my fault. |
Если ты использовал их неправильно, это не моя вина. |
It's not your fault, we've hurried you along too fast. |
Это не твоя вина, мы слишком поторопили тебя. |
It wasn't your fault, bud. |
Это не твоя вина, дружок. |
It's her fault we're not together. |
Это её вина, что мы не вместе. |
It's not my fault the city can't meet its obligations on loan interests. |
Это не моя вина, что город не может выполнить свои обязательства по кредитам. |