| how is it your fault? | В чем твоя вина? |
| It's all my fault, Hannah. | Это моя вина, Ханна. |
| That's not my fault. | Но это уже не моя вина. |
| Article 9: Contributory fault | Статья 9: Совместная вина |
| Presumed fault and the burden of proof | Презюмируемая вина и бремя доказывания |
| It's just as much my fault. | Это и моя вина. |
| How is this my fault? | Ну это ж не моя вина? |
| It wasn't his fault. | Но это - не его вина. |
| It was his fault. | Это была его вина. |
| It was all my fault. | Эта была полностью моя вина. |
| How much of this is Tom's fault? | Насколько это вина Тома? |
| It's not your fault. | Это не ваша вина. |
| And it's not Juanita's fault. | И это не Хуаниты вина. |
| No, this is not her fault. | Это не ее вина. |
| It wasn't his fault. [Chuckles] | Это не его вина. |
| This is not my fault, Craig. | Это не моя вина Крейг. |
| It couldn't have been all your fault. | Это не твоя вина. |
| This is your fault too. Right? | Это и ваша вина тоже. |
| How is it not my fault? | Как это не моя вина? |
| It's not Dexter's fault. | Это не вина Декстера. |
| It's my fault - Listen Hayden | Это моя вина - Слушай Хейден |
| It's absolutely my fault. | Это определённо моя вина. |
| What if it's my fault? | Что если это моя вина? |
| Adrian, it's not your fault. | Эдриан, это не твоя вина |
| It wasn't my parents' fault. | Это не вина моих родителей. |