how is it your fault? |
В чем твоя вина? |
It's all my fault, Hannah. |
Это моя вина, Ханна. |
That's not my fault. |
Но это уже не моя вина. |
Article 9: Contributory fault |
Статья 9: Совместная вина |
Presumed fault and the burden of proof |
Презюмируемая вина и бремя доказывания |
It's just as much my fault. |
Это и моя вина. |
How is this my fault? |
Ну это ж не моя вина? |
It wasn't his fault. |
Но это - не его вина. |
It was his fault. |
Это была его вина. |
It was all my fault. |
Эта была полностью моя вина. |
How much of this is Tom's fault? |
Насколько это вина Тома? |
It's not your fault. |
Это не ваша вина. |
And it's not Juanita's fault. |
И это не Хуаниты вина. |
No, this is not her fault. |
Это не ее вина. |
It wasn't his fault. [Chuckles] |
Это не его вина. |
This is not my fault, Craig. |
Это не моя вина Крейг. |
It couldn't have been all your fault. |
Это не твоя вина. |
This is your fault too. Right? |
Это и ваша вина тоже. |
How is it not my fault? |
Как это не моя вина? |
It's not Dexter's fault. |
Это не вина Декстера. |
It's my fault - Listen Hayden |
Это моя вина - Слушай Хейден |
It's absolutely my fault. |
Это определённо моя вина. |
What if it's my fault? |
Что если это моя вина? |
Adrian, it's not your fault. |
Эдриан, это не твоя вина |
It wasn't my parents' fault. |
Это не вина моих родителей. |