| It's not my fault that I'm naturally gifted. | Не моя вина, что я одарен от природы. |
| It's not your fault I'm a mistake. | Не твоя вина, что я - ошибка. |
| And... and I think it's my fault. | И... и я думаю, это моя вина. |
| It's not my fault if you're not living up to your end. | Не моя вина, что ты не доводишь дела до конца. |
| It's not our fault our generation has short attention spans. | Это не наша вина, что у нашего поколения короткий объем внимания. |
| Look, this is not your fault. | Послушай, это не твоя вина. |
| But he's poor, and that's your fault. | Но он бедняк, и это твоя вина. |
| It wasn't his fault that I married him. | Не его вина, что я вышла за него. |
| But if I was cross it would be your fault. | Но если бы я был крест было бы ваша вина. |
| Whatever lowered the bar it's not my fault. | Если планка и опустилась, то это не моя вина. |
| Well, it's not my fault humans can't handle the divine. | Не моя вина, что люди не могут справится с божественностью. |
| Besides that, it's not your fault. | К тому же, это не твоя вина. |
| Losing him is not your fault. | Его потеря - не ваша вина. |
| That, of course, is not my fault. | Что, разумеется, не моя вина. |
| I thought it was my fault. | Я думала, это моя вина. |
| It's hardly your fault, mate. | Это вряд ли твоя вина, приятель. |
| Marko, this is not your fault. | Марко, это не твоя вина. |
| I told him it was a misunderstanding, my fault. | Я сказала ему, что вышло недоразумение, и это моя вина. |
| It's my fault that they're on that train. | Это моя вина, что они на том поезде. |
| It's not your fault, Miss James. | Это не ваша вина, мисс Джеймс. |
| Well, that was 100% your fault. | И в этом на все 100% твоя вина. |
| Well, yes, I suppose it is his fault. | Да, в какой-то степени, это его вина. |
| It's not all my fault. | И это не только моя вина. |
| If I bet I lose, so it's your fault. | Если я буду ставить деньги, я их проиграю, и это будет твоя вина. |
| None of this is your fault. | Не твоя во всём этом вина. |