| You sound as if it were Mom's fault that she's dead now. | Ты так говоришь, как будто это вина мамы, что она погибла. |
| I won't hear any nonsense about this being your fault. | Слышать не хочу никакой чепухи, будто это ваша вина. |
| It's your fault my baby's dead. | Это твоя вина, что моя дочка мертва. |
| No, Bill was not your fault. | Нет. Случившееся с Биллом не твоя вина. |
| But emotionally... this is all my fault. | Но эмоционально... это моя вина. |
| Well, actually, that is my fault. | Ну, вообще-то это моя вина. |
| It's not my fault, Diana. | Это не моя вина, Диана. |
| Look, it's my own fault anyway. | В любом случае, это моя вина. |
| It's not your fault, Lana. | Это не твоя вина, Лана. |
| It's all your fault, Luthor. | Это все твоя вина, Лютер. |
| It's not your fault, Clark. | Это не твоя вина, Кларк. |
| And then I realized it was my fault that we're not talkin'. | А я потом поняла, что это моя вина, что мы не разговариваем. |
| Things change, Simon, and it's not necessarily someone's fault. | Всё меняется, Симон, и это не обязательно чья-то вина. |
| It was my fault, not theirs, you know. | Это была моя вина, не их. |
| It's my fault you're in that cage. | Моя вина, что ты в клетке. |
| If Charlotte dies, this will be your fault. | Если Шарлотта умрет, это будет твоя вина. |
| Well, actually, you just said it was your fault. | Ну, вообще-то ты только что сказал, что это была твоя вина. |
| If I lose, it's your fault. | Если я проиграю - это ваша вина. |
| It's not your fault, Mommy. | Это не твоя вина, мам. |
| I... It's not your fault. | Забудь... это не твоя вина. |
| Derek, it's not his fault. | Дерек, это не его вина. |
| I didn't say it's his fault. | Я не сказал, что это его вина. |
| It is not my fault it went bad. | Не моя вина, что всё пошло не так. |
| This is my fault, not theirs. | Это моя вина, не их. |
| I'm sorry, but that is not my fault. | Прости, но это не моя вина. |