It's not your fault, you know. |
Радость моя, это не твоя вина. |
Of course it's not your fault. |
Нет, это не твоя вина. |
"Not his fault," she would say. |
Говорила, это не его вина. |
But it's not my fault. |
Хорошо? Но пан инженер, это не моя вина. |
They won this timen and it's my fault. |
Вольфрам и Харт выиграли на этот раз, и это все моя вина. |
It wasn't my fault, none of this. |
Это была не моя вина, ничто из всего этого. |
And-and don't you pretend That it's my fault. |
Даже не притворяйся, что это моя вина. |
Sizing up our enemy before acting isn't a fault in my character. |
Это не моя вина, что перед тем, как действовать, я оцениваю ситуацию. |
I am not saying it was your fault that Mr Timmins fell. |
Я не говорю, что падение мистера Тимминса - твоя вина. |
You're supposed to say, No, Natalie, it's not your fault. |
Вы должны сказать: Нет, Натали, это не твоя вина. |
[Sighs] It's all my fault. |
Это целиком и полностью моя вина. |
It's not my fault I'm irresistible. |
Это же не моя вина, что я такой неотразимый. |
So if that's all my fault, you're welcome. |
И если это моя вина - можешь не благодарить. |
Well, that was my fault, sir. |
Думаю, это была моя вина, сэр. |
Then, this was my fault... |
Тут я признаю, моя вина... |
Wasn't your fault, guv. |
Это не ваша вина, шеф. |
Alicia it's not your fault. |
Алиша, это не твоя вина. |
Today, it's all my fault. |
А сегодня - это все моя вина. |
No, it's not your fault, Lt. |
Это не твоя вина, лейтенант. |
I didn't shoot him, but it's my fault. |
Я в него не стрелял, но это моя вина. |
It's my fault he's dead. |
Моя вина, что он мертв. |
Ron - It wasn't your fault. |
Рон - Это не твоя вина. |
Sometimes... it's not my fault. |
Иногда... это не моя вина. |
And you said it wasn't my fault. |
И ты сказал, что это не моя вина. |
It's my fault why he's so insane. |
Моя вина, что он обезумел. |