| It's not your fault, you know. | Радость моя, это не твоя вина. |
| Of course it's not your fault. | Нет, это не твоя вина. |
| "Not his fault," she would say. | Говорила, это не его вина. |
| But it's not my fault. | Хорошо? Но пан инженер, это не моя вина. |
| They won this timen and it's my fault. | Вольфрам и Харт выиграли на этот раз, и это все моя вина. |
| It wasn't my fault, none of this. | Это была не моя вина, ничто из всего этого. |
| And-and don't you pretend That it's my fault. | Даже не притворяйся, что это моя вина. |
| Sizing up our enemy before acting isn't a fault in my character. | Это не моя вина, что перед тем, как действовать, я оцениваю ситуацию. |
| I am not saying it was your fault that Mr Timmins fell. | Я не говорю, что падение мистера Тимминса - твоя вина. |
| You're supposed to say, No, Natalie, it's not your fault. | Вы должны сказать: Нет, Натали, это не твоя вина. |
| [Sighs] It's all my fault. | Это целиком и полностью моя вина. |
| It's not my fault I'm irresistible. | Это же не моя вина, что я такой неотразимый. |
| So if that's all my fault, you're welcome. | И если это моя вина - можешь не благодарить. |
| Well, that was my fault, sir. | Думаю, это была моя вина, сэр. |
| Then, this was my fault... | Тут я признаю, моя вина... |
| Wasn't your fault, guv. | Это не ваша вина, шеф. |
| Alicia it's not your fault. | Алиша, это не твоя вина. |
| Today, it's all my fault. | А сегодня - это все моя вина. |
| No, it's not your fault, Lt. | Это не твоя вина, лейтенант. |
| I didn't shoot him, but it's my fault. | Я в него не стрелял, но это моя вина. |
| It's my fault he's dead. | Моя вина, что он мертв. |
| Ron - It wasn't your fault. | Рон - Это не твоя вина. |
| Sometimes... it's not my fault. | Иногда... это не моя вина. |
| And you said it wasn't my fault. | И ты сказал, что это не моя вина. |
| It's my fault why he's so insane. | Моя вина, что он обезумел. |