Probably not your fault. |
Возможно, это не твоя вина. |
It's not your fault. |
Всякое случается, это не ваша вина. |
Whose fault is this? |
И чья это вина, а? |
It's about fault. |
Дело в том, что это моя вина. |
This is my fault. |
Это моя вина, ты достойна лучшего. |
Its not my fault. |
Ц Ќо это не мо€ вина. |
It must be your fault. |
Это, должно быть, твоя вина. |
That it's my fault. |
Даже не притворяйся, что это моя вина. |
It's my fault. |
Что ж... это моя вина. |
You mean my fault? |
Хочешь сказать, что это моя вина? |
Just was his fault. |
Только что... что это была его вина. |
The accident was my fault. |
Тот случай, это была моя вина. |
What happened was your fault. |
То, что произошло - твоя вина. |
It's my fault. |
Успокойся. - Это моя вина. |
Whose fault is that? |
Да, и чья это вина? |
That is no fault of Jack's. |
Это не вина Джека. |
It's not my fault. |
Это не моя вина. |
Well, that isn't my fault. |
Это не моя вина. |
you know it's not your fault |
Это не твоя вина. |
I'm sorry, it's all my fault. |
Простите, это моя вина. |
It's not Eve's fault! |
Это не вина Ив! |
This is all my fault, man. |
Дружище, это моя вина. |
This whole thing is my fault. |
Всё это - моя вина. |
It's not the boy's fault. |
Это нё вина мальчика. |
That's not her fault. |
Это не ее вина, это моя вина. |