| Probably not your fault. | Возможно, это не твоя вина. |
| It's not your fault. | Всякое случается, это не ваша вина. |
| Whose fault is this? | И чья это вина, а? |
| It's about fault. | Дело в том, что это моя вина. |
| This is my fault. | Это моя вина, ты достойна лучшего. |
| Its not my fault. | Ц Ќо это не мо€ вина. |
| It must be your fault. | Это, должно быть, твоя вина. |
| That it's my fault. | Даже не притворяйся, что это моя вина. |
| It's my fault. | Что ж... это моя вина. |
| You mean my fault? | Хочешь сказать, что это моя вина? |
| Just was his fault. | Только что... что это была его вина. |
| The accident was my fault. | Тот случай, это была моя вина. |
| What happened was your fault. | То, что произошло - твоя вина. |
| It's my fault. | Успокойся. - Это моя вина. |
| Whose fault is that? | Да, и чья это вина? |
| That is no fault of Jack's. | Это не вина Джека. |
| It's not my fault. | Это не моя вина. |
| Well, that isn't my fault. | Это не моя вина. |
| you know it's not your fault | Это не твоя вина. |
| I'm sorry, it's all my fault. | Простите, это моя вина. |
| It's not Eve's fault! | Это не вина Ив! |
| This is all my fault, man. | Дружище, это моя вина. |
| This whole thing is my fault. | Всё это - моя вина. |
| It's not the boy's fault. | Это нё вина мальчика. |
| That's not her fault. | Это не ее вина, это моя вина. |