| It's my fault, not yours. | Это моя вина, не ваша. |
| It wasn't my fault that I took some time off. | Это не моя вина, что я немного опоздала. |
| Plus, it was probably mostly my fault anyway. | К тому же, возможно, во многом это была моя вина. |
| This breakup was not all my fault. | В этом разрыве была не только моя вина. |
| She thinks it's my fault. | Думает, что это моя вина. |
| He says that the campaign against us was no fault of his. | Он говорит, что кампания против нас не его вина. |
| Perhaps it is my fault, I have not been myself. | Возможно, это была моя вина, я был не самим собой. |
| Wasn't your fault what happened. | Не твоя вина, что так случилось. |
| Lorelei, this is not your fault. | Лорелей, это не ваша вина. |
| He thinks it's my fault. | Он считает, что это моя вина. |
| Don't worry about it, Rodney, it's not your fault. | Не волнуйтесь, Родни, это не ваша вина. |
| She's infected Cardiff AE with the plague... and it's my fault. | Она заразила больницу в Кардиффе чумой... и это моя вина. |
| Yes, it is your fault. | Да, это - твоя вина. |
| But the most important part of the truth is of this is your fault. | Но самая главная часть правды в том что это была не твоя вина. |
| Okay, yes, and it's all my fault. | Да, и это все моя вина. |
| He's out there by himself, and it's my fault. | Он там совсем один, и это моя вина. |
| That's my fault, no one else's. | Это моя вина и больше ничья. |
| It's not your fault, baby. | Это не твоя вина, малыш. |
| Max, please just let it be your fault. | Макс, пожалуйста, пусть это будет твоя вина. |
| She said it was all my fault. | Она сказала, что это все моя вина. |
| It's not my fault if there's a downturn. | Это не моя вина если и есть спад. |
| What he has done is my fault. | То, что он натворил - моя вина. |
| Daria, it's not your fault. | Дария, это не твоя вина. |
| Ashley, stop. It's not your fault. | Прекрати, Эшли, это не твоя вина. |
| It wasn't just your fault. | Это не была только твоя вина. |