Probably mostly my own fault. |
Наверно в этом была моя вина... |
That was definitely not my fault, Charles. |
Это была не моя вина. |
Well, it wasn't my fault. |
Это была не моя вина. |
This is... this is not your fault. |
Это... не твоя вина. |
Yeah.It's not your fault. |
Да-да-да. Это не ваша вина. |
This is their own fault. |
Это их собственная вина. |
You know Derek wasn't your fault. |
Это не твоя вина. |
You think it's her fault? |
Думаешь, это её вина? |
Come on, it wasn't your fault. |
Это не твоя вина. |
It's not our fault. |
Это не твоя вина. |
It's our fault, Tori. |
Это наша вина, Тори. |
It's all our fault. |
А вина целиком наша. |
Is that my fault too? |
Это тоже моя вина? |
Whose fault is that? |
Но чья это вина? |
This is not my fault though |
Хотя это и не моя вина. |
Of course it's not my fault. |
Конечно это не моя вина. |
There's no fault involved. |
Вина вообще здесь не при чем. |
That's probably my fault. |
Видимо, это моя вина. |
Tha - it wasn't my fault. |
Это не моя вина. |
Look, it's totally my fault. |
Это полностью моя вина. |
It's all your fault, Charlie. |
Это твоя вина, Чарли. |
It's all my fault. |
Всё это моя вина. |
My plan, my fault. |
Мой план - моя вина. |
This is all my fault. |
И это целиком моя вина. |
That wasn't his fault. |
Это была не его вина. |