But that's my fault, not the collection's. |
Но это моя вина, а не коллекции. |
Calm down, Chanel, it's not Farty's fault. |
Успокойся, Шанель, это не вина Вонючки. |
It's not my fault that my pumpkin patch was canceled. |
Это не моя вина, что моя тыквенная вечеринка была отменена. |
I know this is my fault. |
Я знаю, это моя вина. |
Honey, I know this is my fault. |
Милый, я знаю, это моя вина. |
She knows, and it's your fault. |
Она знает - и это твоя вина. |
Walter, this is not your fault. |
Уолтер, это не твоя вина. |
And I have to say it was pretty much all my fault. |
И должен сказать это в значительной мере моя вина. |
I spoke to your sister, and Morgan's behavior is not his fault. |
Элли сказала, что поведение Моргана - не его вина. |
Right, it's not his fault. |
Да, и это не его вина. |
Not my fault she went and made a mess of it. |
Не моя вина, что она загубила его. |
It's not your fault, Panda. |
Это не твоя вина, Панда. |
She knows it's not your fault, Elena. |
Она знает, что это не твоя вина, Елена. |
It's not your fault men can't help falling at your feet. |
Не твоя вина, что мужчины падают к твоим ногам. |
If Robin gets caught, it's your fault. |
Слушай, если Робина поймали, то это твоя вина, Аллан. |
It's not their fault, if you think about it. |
Это вовсе не их вина, если вы подумали об этом. |
It's hardly my fault you weren't listening. |
Это едва ли моя вина, что ты меня не слушал. |
You know, this isn't your fault. |
Вы знаете, это не ваша вина. |
It's not your fault kid. |
Это не твоя вина, парнишка. |
She's saying it's not your fault, Ted. |
Она говорит, это не твоя вина, Тэд. |
It's not your fault, Javier. |
Это не твоя вина, Хавьер. |
This is all my fault, of course. |
Конечно же это всё моя вина. |
It's not my fault, Michael. |
Это не моя вина, Майкл. |
When they found me they assumed it was your fault. |
Когда меня нашли... то решили, что это твоя вина. |
Ma'am, I already told your partner this wasn't my fault. |
Мэм, я уже говорил вашему напарнику, это была не моя вина. |