All right, well, it wasn't my fault. |
Хорошо, это не моя вина. |
It's not our fault, Frank. |
Это не наша вина, Фрэнк. |
Bobby, it's my fault. |
Бобби, это полностью моя вина. |
But that is not Mac's fault. |
Но, это не вина Мака. |
But that is also not Mac's fault. |
Но это тоже не вина Мака. |
This is your fault, Hope. |
Это полностью твоя вина, Хоуп. |
If Merlyn drugged you... then it wasn't your fault. |
Если Мерлин опоил тебя... значит это не твоя вина. |
Luke, you tell mom and dad it's your fault. |
Люк, ты скажешь маме и папе, что это твоя вина. |
Sweetie, it's not your fault. |
Милая, это не твоя вина. |
You have to tell her it's not her fault. |
Ты должен сказать ей, что это не ее вина. |
I don't think it's your fault. |
Я не думаю, что это ваша вина. |
This fault is not mine but yours. |
Это не моя вина, а ваша. |
It's your fault, not mine. |
Это твоя вина, а не моя. |
It's your fault, not mine. |
Это ваша вина, а не моя. |
Tom convinced me that it wasn't his fault. |
Том убедил меня, что это была не его вина. |
We have to let them know that it's not their fault. |
Мы должны дать им понять, что это не их вина. |
So you keeping secrets - this is also our fault. |
И ты хранишь все в секрете - это тоже наша вина. |
So this isn't all my fault. |
Так что это не только моя вина. |
But when I started thinking about it, it's not entirely her fault. |
Но когда я об этом подумал, я решил, что это не совсем ее вина. |
One concedes that it is not all the production's fault. |
Каждый признаёт, что не во всем вина спектакля. |
It's your fault I bought them. |
Это ваша вина, что я купила их. |
Papi, it's not your fault. |
Папочка, это не твоя вина. |
It wasn't his fault, Carter. |
Это была не его вина, Картер. |
Parker said it was my fault, that I turned Thomas against him. |
Паркер сказал, что это моя вина, что я настроила Томаса против него. |
You said it wasn't my fault. |
Вы говорили, это не моя вина. |