| Besides, it was my fault. | Вы сами сказали, что это моя вина. |
| It's not my fault he's bad at being a criminal. | Не моя вина, что он такой фиговый преступник. |
| Talking can help you realize that it wasn't your fault. | Этот разговор поможет вам понять, что это не ваша вина. |
| My dad said it was my fault. | Мой отец сказал, что это моя вина. |
| He was talking to someone else within the building, which means they're at fault. | Он разговаривал с кем-то в здании, значит, это их вина. |
| Actually, it probably was my fault. | Вообще-то, может быть это и моя вина. |
| Really, it isn't your fault. | Правда, это не твоя вина. |
| It's... it's not your fault. | Это... это не твоя вина. |
| His mother's infidelity was not his fault. | Измена его матери была не его вина. |
| It's not your fault, Samira. | Это не твоя вина, Самира. |
| It's too weird and it's all my fault. | Это очень странно, и это все моя вина. |
| It's not your fault that Gary isn't successful. | Это не ваша вина, что Гари неудачник. |
| No, Emily, that's not your fault. | Нет. Эмили, это не твоя вина. |
| Tao: Maybe it wasn't your fault. | Может, это была не ваша вина. |
| Actually, it was my fault. | На самом деле, это моя вина. |
| It's not your fault, believe me. | Это не Ваша вина, поверьте. |
| It's not your fault, Vanessa. | Это не твоя вина, Ванесса. |
| Alison, this is not your fault. | Элисон, это не Ваша вина. |
| It's not your fault that he threatened beast exposure. | Это не твоя вина, что он угрожал разоблачить чудовище. |
| My first assumption, as always, is that it was my own fault. | Моим первым предположением, как всегда, было то, что это моя вина. |
| Della, what you've gone through is not your fault. | Делла, все случившееся - не твоя вина. |
| The girlfriend claims it wasn't her fault. | Его подружка уверяет, что это не её вина. |
| It's my fault, really. | Шеф, это моя вина, правда. |
| It wasn't her fault that she got ill, but... I do. | Это была не ее вина, что она заболела, но... злюсь. |
| Listen, it was not my fault. | Слушай, это была не моя вина. |