Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
Besides, it was my fault. Вы сами сказали, что это моя вина.
It's not my fault he's bad at being a criminal. Не моя вина, что он такой фиговый преступник.
Talking can help you realize that it wasn't your fault. Этот разговор поможет вам понять, что это не ваша вина.
My dad said it was my fault. Мой отец сказал, что это моя вина.
He was talking to someone else within the building, which means they're at fault. Он разговаривал с кем-то в здании, значит, это их вина.
Actually, it probably was my fault. Вообще-то, может быть это и моя вина.
Really, it isn't your fault. Правда, это не твоя вина.
It's... it's not your fault. Это... это не твоя вина.
His mother's infidelity was not his fault. Измена его матери была не его вина.
It's not your fault, Samira. Это не твоя вина, Самира.
It's too weird and it's all my fault. Это очень странно, и это все моя вина.
It's not your fault that Gary isn't successful. Это не ваша вина, что Гари неудачник.
No, Emily, that's not your fault. Нет. Эмили, это не твоя вина.
Tao: Maybe it wasn't your fault. Может, это была не ваша вина.
Actually, it was my fault. На самом деле, это моя вина.
It's not your fault, believe me. Это не Ваша вина, поверьте.
It's not your fault, Vanessa. Это не твоя вина, Ванесса.
Alison, this is not your fault. Элисон, это не Ваша вина.
It's not your fault that he threatened beast exposure. Это не твоя вина, что он угрожал разоблачить чудовище.
My first assumption, as always, is that it was my own fault. Моим первым предположением, как всегда, было то, что это моя вина.
Della, what you've gone through is not your fault. Делла, все случившееся - не твоя вина.
The girlfriend claims it wasn't her fault. Его подружка уверяет, что это не её вина.
It's my fault, really. Шеф, это моя вина, правда.
It wasn't her fault that she got ill, but... I do. Это была не ее вина, что она заболела, но... злюсь.
Listen, it was not my fault. Слушай, это была не моя вина.