Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
It was my fault if the hole was left open too long. Это моя вина, если дыра была открыта слишком долго.
It's not my fault I opened it and looked. Это не моя вина, я открыл и посмотрел.
You really think that this is my fault? Вы правда думайте, что в этом есть моя вина?
But, you see, it was her fault. Понимаете, это была её вина.
There's no need to identify whoever it is whose fault this was. Нет необходимость выяснять, кто это был, и чья это вина.
Never mind, it's not your fault. Да ничего страшного, это не твоя вина.
But it's not their fault. Но это же не их вина.
It's not my fault you didn't listen. Не моя вина, что ты не послушала.
It's all your fault, Lee. Это все твоя вина, Ли.
The fault, however, is not his own. Вина в этом, однако, не его.
What happened to us that day wasn't your fault. Случившееся с нами в тот день не твоя вина.
Okay, everything that's happened, it's your fault. Ладно. Всё случившееся - это твоя вина.
No, this isn't your fault. Нет, это не твоя вина.
These people's only fault was the fact that they were Azerbaijanis. Единственная вина этих людей в том, что они были азербайджанцами.
It was certainly not the fault of the United Nations that international political manoeuvring overshadowed this second ideal. И, безусловно, не вина Организации Объединенных Наций в том, что международное политическое маневрирование затушевало этот второй идеал.
It's not my fault you can't read a sign. Не моя вина, что вы не прочли вывеску.
Look, it's not my fault. Послушай, это не моя вина.
But if you didn't know, then it's not your fault. Но, если ты не знал, тогда это не твоя вина.
That is the fault of the poets, not you. Это вина скальдов, не ваша.
It wasn't your fault that they didn't applaud. Это не твоя вина, что она не аплодировали.
I'm the star, Karen. It's all my fault. Я звезда, Карен, это моя вина.
It's not Rae's fault. Это не твоя вина, Рэй.
Things might be different if she knew whose fault it was. Всё было бы по-другому, если бы она знала, чья это вина.
I mean, it wasn't my fault. Думаю, это же не моя вина.
It's all your fault, Doctor. Это всё ваша вина, Доктор.