| We think this may be our friend's fault. | Мы думаем, это может быть вина нашего друга. |
| Guv, it wasn't your fault. | Шеф, это не твоя вина. |
| She's serious, and I think it's our fault. | Она серьёзно, и, думаю, это наша вина. |
| There's never been room for you, and that's my fault. | В них не было места тебе, и это моя вина. |
| Come on, Tris, she said it was her fault. | Да ладно тебе, Трис, она же сказала, что это была ее вина. |
| That wasn't your fault... it was defective bolt anchors. | Это не твоя вина... крепления были с дефектами. |
| This whole feud is Peter's fault. | Вся эта вражда - вина Питера. |
| And it was all my fault. | И... это всё моя вина. |
| It wasn't my fault, though. | Это была не моя вина, хотя. |
| It's not my fault I'm charming. | Не моя вина, что я такой обаятельный. |
| It's my fault, I tried to abort... | Это моя вина, я пыталась избавиться от него... |
| What's happening out there is your fault. | То, что сейчас происходит - твоя вина. |
| The whole town's going down, and it's your fault. | Весь город разваливается и это твоя вина. |
| Tell me why it's your fault. | Скажи мне, в чем твоя вина. |
| And it's my fault, because I am... miserable. | И это моя вина, потому что я... несчастен. |
| It was my fault she ran away. | Это моя вина, что она убежала. |
| If Belle preferred eternal slumber to one more moment with you, that's hardly my fault. | Если Белль предпочла вечный сон лишнему моменту с тобой, то вряд ли это моя вина. |
| Being a president turns everything into your fault, your problem. | Когда ты президент, всё, что случается, - твоя вина и твоя проблема. |
| It's not his fault, Cameron. | Это не твоя вина, Кэмерон. |
| Well, I would have preferred Gandhi, but it's not your fault. | Ну, я бы выбрала Ганди, но это не твоя вина. |
| It's not your fault I am the way I am. | Это не твоя вина, что я такой, какой есть. |
| He always wished that he could tell you that it wasn't your fault. | Он всегда хотел, чтобы у него появилась возможность сказать тебе, что это не твоя вина. |
| I think if you're unhappy, it's your own fault. | Я думаю что если вы несчастны, это полностью ваша вина. |
| My fault isn't something horrendous, like, | Моя вина, это не настолько ужасно, как, |
| Well, it's not the Doctor's fault you wandered aboard. | Ну, это не вина Доктора. |