| What - This is all your fault. | Что ж, это все твоя вина. |
| We don't know for sure this is Meredith's fault. | Мы не знаем точно, что это вина Мередит. |
| He doesn't believe it's his fault. | Он не верит, что это его вина. |
| So, this isn't all my fault, you know. | Так что, это не полностью моя вина. |
| It's not my fault if they keep staring at us. | Это не моя вина, если они продолжают смотреть на нас. |
| Dawson, that wasn't your fault. | Доусон, это не была твоя вина. |
| That's a tangent and it's your fault. | Это взаимосвязано и это твоя вина. |
| Joe, this isn't your fault. | Джо, это не твоя вина. |
| What I am saying is that what happened to Eddie is your fault. | Я считаю то, что случилось с Эдди - твоя вина. |
| So I guess what happened tonight is partly my fault. | Так что, полагаю, эта ночь - отчасти моя вина. |
| Part of me feels that it's my fault. | Часть меня чувствует, что это моя вина. |
| No, this is not my fault. | Нет, это не моя вина. |
| Danny's death was his fault. | Что смерть Дэнни - это его вина. |
| This is all your fault, Homer, for wanting somebody new. | В этом твоя вина, Гомер, за то, что ты захотел кого-то нового. |
| It's my fault that Randall beat ye so. | Это моя вина, что Рэндолл тебя так побил. |
| I know it's not yer fault. | Знаю, это не твоя вина. |
| See, that wasn't my fault. | Видите ли, это не была моя вина. |
| And as far as I understand it, that is entirely your fault. | И насколько я могу понять, это полностью твоя вина. |
| It's my fault that she's dead. | Это моя вина, что она погибла. |
| Once again, it's our wives' fault. | И еще раз, это вина наших жен. |
| The apocalypse wasn't his fault. | Но Апокалипсис - не его вина. |
| I'm sorry, debbie, this isn't your fault. | Прости, Дэбби, это не твоя вина. |
| Because it's your fault, too. | В этом будет и твоя вина. |
| It's all his fault you got evicted. | Это все его вина в том что тебя выселили. |
| It's not entirely Scottie's fault. | И в этом вина не только Скотти. |