It wasn't your fault she did that. |
Не твоя вина, что она так поступила. |
It's not my fault if I'm late. |
Это не моя вина, что я опоздала. |
It's not your fault, Kenz. |
Это не твоя вина, Кензи. |
Woman, this is all your fault. |
Женщина, это всё твоя вина. |
It's not your fault this happened. |
Это не твоя вина, что так произошло. |
You know, 'cause it's not your fault that... |
Знаешь, это же не твоя вина, что... |
And my mother acts like it's all my fault. |
А мама ведет себя так, как будто это все моя вина. |
It, s really not our fault, Conness. |
Но это же не наша вина, Коннесс. |
It's not the show's fault that he can't handle rejection. |
Это вина не реалити-шоу, что он не может справиться с отказом. |
It wasn't your fault, Maggie. |
Это не твоя вина, Мэгги. |
It wasn't all her fault. |
Это была не только ее вина. |
It's not your fault, Moz. |
Это не твоя вина, Моззи. |
It's my fault, I drank too much. |
Это моя вина, я слишком много выпила. |
You know, this is not my fault. |
Вы знаете, это не моя вина. |
It's all my fault - the accident, everything. |
Это все мое вина - авария, всё. |
I suppose that was your fault as well. |
Наверное, это тоже твоя вина. |
Honestly, it's my fault. |
Если честно, это моя вина. |
So it's my fault, I guess. |
Так значит, это моя вина. |
It's not my fault you're so insecure. |
Не моя вина, что ты неуверенна в себе. |
But, to be fair, it's not entirely her fault. |
Но, честно говоря, это не совсем её вина. |
You'd get wasted the first day and it would be my fault. |
Тебя прикончат в первый же день, и это будет моя вина. |
What happened to Albert, Oliver, wasn't your fault. |
То, что случилось с Альбертом, не твоя вина, Оливер. |
I'm saying Mom's crazy and it's your fault. |
Я говорю, что мама сошла с ума, и это твоя вина. |
No, it's probably my fault. |
Неа, скорее всего это моя вина. |
Well, that wasn't Dan's fault. |
Ну, это не была вина Дени. |