Примеры в контексте "Fault - Вина"

Примеры: Fault - Вина
It wasn't your fault she did that. Не твоя вина, что она так поступила.
It's not my fault if I'm late. Это не моя вина, что я опоздала.
It's not your fault, Kenz. Это не твоя вина, Кензи.
Woman, this is all your fault. Женщина, это всё твоя вина.
It's not your fault this happened. Это не твоя вина, что так произошло.
You know, 'cause it's not your fault that... Знаешь, это же не твоя вина, что...
And my mother acts like it's all my fault. А мама ведет себя так, как будто это все моя вина.
It, s really not our fault, Conness. Но это же не наша вина, Коннесс.
It's not the show's fault that he can't handle rejection. Это вина не реалити-шоу, что он не может справиться с отказом.
It wasn't your fault, Maggie. Это не твоя вина, Мэгги.
It wasn't all her fault. Это была не только ее вина.
It's not your fault, Moz. Это не твоя вина, Моззи.
It's my fault, I drank too much. Это моя вина, я слишком много выпила.
You know, this is not my fault. Вы знаете, это не моя вина.
It's all my fault - the accident, everything. Это все мое вина - авария, всё.
I suppose that was your fault as well. Наверное, это тоже твоя вина.
Honestly, it's my fault. Если честно, это моя вина.
So it's my fault, I guess. Так значит, это моя вина.
It's not my fault you're so insecure. Не моя вина, что ты неуверенна в себе.
But, to be fair, it's not entirely her fault. Но, честно говоря, это не совсем её вина.
You'd get wasted the first day and it would be my fault. Тебя прикончат в первый же день, и это будет моя вина.
What happened to Albert, Oliver, wasn't your fault. То, что случилось с Альбертом, не твоя вина, Оливер.
I'm saying Mom's crazy and it's your fault. Я говорю, что мама сошла с ума, и это твоя вина.
No, it's probably my fault. Неа, скорее всего это моя вина.
Well, that wasn't Dan's fault. Ну, это не была вина Дени.