| I know it's not your fault. | Я знаю, это не твоя вина. |
| If she is losing it, it's your fault. | Если она потеряет ее, это будет твоя вина. |
| Max, listen to me, it is not your fault. | Макс, послушай меня, это не твоя вина. |
| Okay, it's not her fault. | Ладно, это не её вина. |
| You think that they're your fault, and then you try to keep everybody safe. | Думали, что это ваша вина, и тогда вы пытались обезопасить всех. |
| No, it wasn't his fault. | Нет, это не его вина. |
| It's not your fault, Abby. | Это не твоя вина, Эбби. |
| I know it's not your fault, the position you're in. | Я знаю, это не Ваша вина, что Вы оказались в таком положении. |
| It's my fault Please stop hitting him! | Это моя вина. Пожалуйста, не бейте его! |
| It's not our fault you let the accent slip. | Не наша вина, что ты спалился с акцентом. |
| He just stepped out, Chris, and it wasn't your fault. | Он просто выскочил, Крис, это была не твоя вина. |
| It's not your fault, sweetheart. | Это не твоя вина, милая. |
| Look, it's all my fault. I know. | Послушай, это всё моя вина. |
| Why? Because this one - It was not my fault. | Потому что на этот раз это была не моя вина. |
| Now it's my fault if they go home. | Это будет моя вина, если они уедут. |
| It's not my fault if he wants to quit. | Не моя вина, что он хочет уйти. |
| Richard, this is not your fault. | Ричард, это не твоя вина. |
| You know, this is all your fault. | Ты знаешь, это твоя вина. |
| The fact that she's out there is my fault. | То, что она там была, это моя вина. |
| I need you to tell my dad that it wasn't his fault. | Мне нужно, чтобы ты сказала моему папе, что это не его вина. |
| I promise you, this is not your fault. | Заверяю тебя, это не твоя вина. |
| It isn't your fault, we were punished. | Не твоя вина, что мы наказаны. |
| Totally her fault, by the way. | Кстати, это полностью её вина. |
| It's my own fault, I suppose. | Наверно, это была моя вина. |
| The whole thing was my fault, of course. | Всё это была моя вина, конечно. |